4. wijst er nadrukkelijk op hoe nodig het is om de communautaire hulpverlening binnen het kader van het cohesiebeleid zorgvuldig aan te passen aan de specifieke behoeften en sociaal-economische realiteit (deze zijn het gevolg van een geschiedenis en economische en politieke veranderingen die hun weerga niet kennen) van de toekomstige lidstaten, zodat deze een maximum aan impact heeft op het economisch concurrentievermogen, de levensstandaard van de bevolking en duurzame economische ontwikkeling;
4. insiste sur la nécessité, dans le cadre de la politique de cohésion, d'adapter avec discernement l'aide communautaire aux besoins spécifiques et aux réalités socio-économiques (résultat d'une transition politique et économique sans précédent) des futurs États membres, de manière à assurer un effet maximal sur la compétitivité économique, le niveau de vie de la population et le développement économique durable;