Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'
Anemie van Fanconi
Brie
Camembert
Cell van Kupffer
Chaource
Congenitaal
Coulommiers
Diffuus type GCT
Doelwitcel
Familiale hypoplastische anemie
Giant cell-pneumonie
Hairy-cell leukaemia
Indolente systemische-mastocytose
Kupffer-cell
Livarot
Mastocytoma NNO
Mestceltumor NNO
Mexican hat cell
Neufchâtel
Pancytopenie met misvormingen
Pont-l'évêque
Primair
RCC - renal cell carcinoma
Saint-Marcellin
Schietschijfcel
Syndroom van Blackfan-Diamond
TN-cell
Target cell
Twisted neumatic cell
Van kinderen
Zachte kaas

Vertaling van "pont-à-celles " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


twisted neumatic cell | TN-cell [Abbr.]

cellule nématique en hélice


doelwitcel | Mexican hat cell | schietschijfcel | target cell

cellule-cible


anemie van Fanconi | familiale hypoplastische anemie | pancytopenie met misvormingen | '(Pure) red cell aplasia' | congenitaal | '(Pure) red cell aplasia' | van kinderen | '(Pure) red cell aplasia' | primair | syndroom van Blackfan-Diamond

Anémie (de):Fanconi | hypoplasique familiale | Erythroblastopénie (pure) (du):congénitale | nourrisson | primaire | Pancytopénie avec malformations Syndrome de Blackfan-Diamond


diffuus type GCT (giant cell tumor)

synovite villonodulaire pigmentée


zachte kaas [ Brie | Camembert | Chaource | Coulommiers | Livarot | Neufchâtel | Pont-l'évêque | Saint-Marcellin ]

fromage à pâte molle [ brie | camembert | chaource | coulommiers | livarot | munster (fromage) | neufchâtel | pont-l'évêque | saint-marcellin ]




indolente systemische-mastocytose | mastocytoma NNO | mestceltumor NNO | systemische mastocytose, geassocieerd met klonale hematopoëtische-`non-mast-cell-disease`(SM-AHNMD)

Mastocytome SAI Tumeur à mastocytes SAI




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Pont-à-Celles (deelgemeenten Buzet, Pont-à-Celles, Obaix en Luttre);

- Pont-à-Celles (sections de Buzet, Pont-à-Celles, Obaix et Luttre);


8. De gemeenten Chapelle-lez-Herlaimont, Manage, Pont-à-Celles en Seneffe vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Seneffe.

8. Les communes de Chapelle-lez-Herlaimont, de Manage, de Pont-à-Celles et de Seneffe forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Seneffe.


worden Mevr.en Hilde WILLEMS, te Kruishoutem, en Nicole LANCKSWEERDT, te Deinze, als vertegenwoordigsters van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, respectievelijk ter vervanging van de heren Paul LOOTENS, te Pont-à-Celles, en Wim VAN ROY, te Aalst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

Mesdames Hilde WILLEMS, à Kruishoutem, et Nicole LANCKSWEERDT, à Deinze, sont nommées, en qualité de représentantes d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de la Commission paritaire des pompes funèbres, en remplacement respectivement de MM. Paul LOOTENS, à Pont-à-Celles, et Wim VAN ROY, à Alost, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; elles achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


wordt de heer Martial CAMPS, te Pont-à-Celles, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Jean-Claude AREND, te Habay, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Monsieur Martial CAMPS, à Pont-à-Celles, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de Monsieur Jean-Claude AREND, à Habay, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
worden de heren Pol LECOQ, te Verviers, Patrick MOUTSCHEN, te Sprimont, en Martial CAMPS, te Pont-à-Celles, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, respectievelijk ter vervanging van de heren Paul DUSAUSOIT, te Virton, Jozef JORISSEN, te Heusden-Zolder, en Jean-Claude AREND, te Habay, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen;

Messieurs Pol LECOQ, à Verviers, Patrick MOUTSCHEN, à Sprimont, et Martial CAMPS, à Pont-à-Celles, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, en remplacement respectivement de Messieurs Paul DUSAUSOIT, à Virton, Jozef JORISSEN, à Heusden-Zolder, et Jean-Claude AREND, à Habay, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;


Radiodekkingsproblemen zijn geenszins eigen aan de gemeente Pont-à-Celles.

Les problèmes de couverture radio ne sont nullement propres à la commune de Pont-à-Celles.


Op heden heeft ASTRID een lijst van meer dan 150 aanvragen voor bijkomende dekking geregistreerd, waaronder die van Pont-à-Celles, en voorziet ze voor elke aanvraag een technische oplossing.

À ce jour, ASTRID a enregistré une liste de plus de 150 demandes de couverture supplémentaire, dont celle de Pont-à-Celles, et prévoit pour chacune une solution technique.


3. Is die situatie eigen aan het grondgebied van Pont-à-Celles of doet ze zich ook elders voor?

3. Cette situation est-elle propre au territoire de Pont-à-Celles ou la situation se présente-t-elle ailleurs?


Het probleem van de dekking in Pont-à-Celles en Luttre is sinds 2005 bekend bij de N.V. ASTRID.

Le problème de couverture outdoor sur Pont-à-Celles et Luttre est connu de la SA ASTRID depuis 2005.


Op 23 juni 2016 werd de gemeente Pont-à-Celles getroffen door zware overstromingen die meer bepaald het elektriciteitsnet hebben beschadigd.

Le 23 juin 2016, la commune de Pont-à-Celles a connu d'importantes inondations qui ont, notamment, causé des dégâts au niveau du réseau électrique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pont-à-celles' ->

Date index: 2023-03-03
w