Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «portugese voorzitterschap grote inspanningen » (Néerlandais → Français) :

Het Cypriotisch voorzitterschap heeft tijdens de hele bemiddelingsperiode grote inspanningen geleverd om de standpunten te verzoenen, en vooral de jongste dagen hebben de lidstaten blijk gegeven van grote openheid op een aantal cruciale punten.

Tout au long de la période de conciliation, la présidence chypriote a déployé des efforts considérables pour rapprocher les positions et les États membres ont fait preuve, en particulier les derniers jours, d'une ouverture appréciable sur certaines questions clés.


− Er werd reeds gesproken over de inspanningen van het Portugese voorzitterschap voor de afschaffing van de doodstraf en over een moratorium.

− Des discussions ont eu lieu à propos des efforts de la présidence portugaise destinés à abolir la peine de mort et parvenir à un moratoire.


Beste collega’s, ik wil nog het volgende kwijt: we hebben het Portugese voorzitterschap terecht geprezen, we hebben de Commissie geprezen, maar zonder het Europees Parlement zou dit verdrag niet meer op tafel zijn, en daarom hebben we aanleiding genoeg om trots te zijn dat we met een grote meerderheid van het Europees Parlement altijd koers hebben gehouden.

Mesdames et Messieurs, j’aimerais aussi dire une chose: nous avons, à juste titre, félicité la présidence portugaise, nous avons fait l’éloge de la Commission, mais sans le Parlement européen, ce traité ne serait même plus sur la table, par conséquent, nous avons aussi des raisons d’être fiers du fait que nous avons toujours poursuivi notre route avec la grande majorité du Parlement européen.


Nu zou ik nog even kort willen ingaan op de externe betrekkingen. Ik meen in dit verband te mogen onderstrepen dat het Portugese voorzitterschap grote inspanningen heeft ondernomen om de nieuwe instanties van het onlangs in werking getreden Verdrag van Amsterdam te beheren.

Deux mots sur les relations extérieures : je pense qu’il faut souligner que la présidence portugaise a été caractérisée par son souci de tenter de gérer des institutions neuves, créées par le traité d’Amsterdam, qui, en outre, n'est entré en vigueur que récemment.


De EU spreekt opnieuw haar steun uit voor de inspanningen van het huidige Portugese voorzitterschap en de inhoud van de heden afgelegde verklaring betreffende Belarus.

L'UE déclare une nouvelle fois qu'elle soutient les efforts accomplis par l'actuelle présidence portugaise et qu'elle souscrit au contenu de la déclaration sur la Biélorussie diffusée ce jour.


De Europese Unie beoordeelt dit besluit negatief en beschouwt het, gezien de inspanningen van het huidige Portugese voorzitterschap van de OVSE om de samenwerking tussen de Belarussische regering en de AMG van de OVSE in Minsk te hervatten, als een blijk van het voorshands ontbreken van een positieve houding bij de Belarussische autoriteiten.

L'Union européenne désapprouve cette décision, qui cadre avec l'absence, pour l'instant, d'une attitude positive des autorités biélorusses à l'égard des efforts déployés par l'actuelle présidence portugaise de l'OSCE en faveur d'une reprise de la coopération entre le gouvernement biélorusse et l'AMG de l'OSCE à Minsk.


1. Sinds de Europese Raad van Keulen van juni 1999 en met name dankzij de inspanningen van het Finse en het Portugese voorzitterschap is een van de prioriteiten van de Unie de ontwikkeling en de opbouw van de civiele en militaire middelen en vermogens die de Unie nodig heeft om beslissingen te nemen over alle conflictpreventie- en crisisbeheersingstaken die in het Verdrag betreffende de Europese Unie zijn gedefinieerd (de zg. Petersbergtaken ), en om die taken uit te voeren.

1.Depuis le Conseil européen de Cologne, et notamment grâce aux travaux réalisés par les présidences finlandaise et portugaise, le développement et la mise en place des moyens et capacités civiles et militaires nécessaires pour permettre à l'Union de prendre des décisions sur l'ensemble des missions de prévention des conflits et de gestion des crises définies dans le traité sur l'Union européenne ("missions de Petersberg "), et de les mettre en œuvre, a été une des priorités de l'Union.


Verder zou ik mevrouw de commissaris en ook alle diensten van de Commissie willen bedanken. Mijn erkentelijkheid gaat ook uit naar de Raad, met name het Portugese voorzitterschap en de Portugese staatssecretaris Perreira, die dit akkoord mogelijk hebben gemaakt. Ik zeg dat zo uitdrukkelijk omdat de Zuid-Europese landen het veel moeilijker hebben de in deze richtlijn gevraagde inspanningen te leveren dan andere landen van de Unie, met een veel gunstigere uitgangspositie wat toegang tot water betreft.

Je le dis d'autant plus que pour les pays du sud de l'Europe, les efforts qui sont demandés dans cette directive, sont certainement plus difficiles à mener à bien que pour d'autres pays de la Communauté, plus favorablement disposés à avoir un accès facile à l'eau.


Het is, nu wij de afronding van het Portugese voorzitterschap bespreken, misschien onvermijdelijk dat met de recente toespraken in Berlijn de herinnering zich meer zal concentreren op de tweede helft van de IGC dan op de eerste. Ik wil op dit moment echter het Portugese voorzitterschap bedanken voor het feit dat het met grote regelmaat het Parlement heeft geraadpleegd, zowel hier in de plenaire vergadering als in de Commissie constitutionele zaken.

Au moment où nous discutons de la fin de la présidence portugaise, et suite aux récents discours de Berlin, il est peut-être inévitable que les souvenirs se concentrent davantage sur la seconde moitié de la CIG que sur la première, mais je voudrais à ce stade remercier la présidence portugaise pour son assiduité à consulter le Parlement, tant la séance plénière que la commission des affaires constitutionnelles.


Het gebruikelijke open debat over het programma van het voorzitterschap voor het eerste halfjaar van 2000, dat via de televisie voor de pers en het grote publiek werd uitgezonden, ging voornamelijk over het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB), dat ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Helsinki een van de speerpunten van het Portugese voorzitterschap zal zijn.

Le traditionnel débat public, concernant le programme de la présidence pour la première moitié de l'an 2000, diffusé par circuit de télévision à la presse et à un public plus large, a été centré sur la politique en matière de sécurité et de défense qui, conformément aux conclusions du Conseil européen d'Helsinki, sera un des points principaux du programme de la présidence portugaise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugese voorzitterschap grote inspanningen' ->

Date index: 2022-04-03
w