Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «portugese voorzitterschap hebben » (Néerlandais → Français) :

Het afgelopen jaar heeft het Parlement zich verscheidene malen ten gunste van de gendermainstreaming uitgesproken en hebben zowel het Portugese als Franse voorzitterschap discussies over gendermainstreaming in de Raad aangemoedigd.

Le Parlement a exprimé à plusieurs reprises, l'année dernière, sa volonté d'intégrer la dimension de genre, et les présidences tant portugaise que française ont favorisé l'examen de cette question au Conseil.


8. acht een Intergouvernementele Conferentie absoluut noodzakelijk; is het niet eens met de te beknopte, in Helsinki vastgestelde agenda, die het gevaar inhoudt dat het integratieproces opnieuw ter discussie wordt gesteld, en verzoekt de Raad een open oor te hebben voor de voorstellen van het Portugese voorzitterschap ter verruiming van de agenda van de Conferentie;

8. estime qu'une Conférence intergouvernementale est indispensable; conteste l'ordre du jour trop limité arrêté à Helsinki qui risque de remettre en question le processus d'intégration, et demande une attitude ouverte du Conseil envers les propositions de la présidence portugaise pour l'élargissement de l'ordre du jour de la Conférence;


Ik herinner mij er nog goed aan dat wij aan het begin van het Portugese voorzitterschap, of eigenlijk nog tijdens de voorbereiding op het Portugese voorzitterschap, hebben gezegd dat het een van onze doelstellingen was om een Top EU-Afrika te houden.

Je me souviens très bien que lorsque, au début de la présidence portugaise ou même pendant la préparation de cette présidence, nous avions fait savoir que la tenue d'un sommet UE-Afrique était l'un de nos objectifs, des commentaires, des doutes, voire des critiques avaient été exprimés à ce sujet.


Wij zijn hierin geslaagd omdat we de steun van vele lidstaten genoten, die met ons, het Portugese voorzitterschap, hebben samengewerkt bij de formulering van de teksten en bij de directe onderhandelingen over deze teksten met de Afrikaanse vertegenwoordigers.

Nous avons réussi cette entreprise parce que nous avons pu compter sur le soutien de nombreux États membres qui ont collaboré avec nous, avec la présidence, pour l'élaboration des textes mais aussi pour la négociation directe de leur contenu avec les représentants africains.


stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde diplomatieke missies van de EU heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de COHOM zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van „kinderen in gewapende conflicten” uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het fungerend voorzitterschap de lokale voorzitte ...[+++]

prend acte de ce que la présidence portugaise a suivi les initiatives allemandes à propos des lignes directrices et a demandé à toutes les missions diplomatiques de l'Union européenne dans les pays définis comme prioritaires de considérer les stratégies que le COHOM a adoptées le 15 juin 2007 comme des instructions permanentes aux chefs de mission dans chacun de ces pays pour les guider dans leur action à l'égard des enfants face aux conflits armés; se félicite que la présidence en exercice ait aussi transmis aux présidences locales les rapports reçus des ONG concernant leur pays; salue l'initiative prise par la présidence slovène de c ...[+++]


Beste collega’s, ik wil nog het volgende kwijt: we hebben het Portugese voorzitterschap terecht geprezen, we hebben de Commissie geprezen, maar zonder het Europees Parlement zou dit verdrag niet meer op tafel zijn, en daarom hebben we aanleiding genoeg om trots te zijn dat we met een grote meerderheid van het Europees Parlement altijd koers hebben gehouden.

Mesdames et Messieurs, j’aimerais aussi dire une chose: nous avons, à juste titre, félicité la présidence portugaise, nous avons fait l’éloge de la Commission, mais sans le Parlement européen, ce traité ne serait même plus sur la table, par conséquent, nous avons aussi des raisons d’être fiers du fait que nous avons toujours poursuivi notre route avec la grande majorité du Parlement européen.


Ik deel niet de mening, vaak kinderachtig en naïef, van de mensen die vinden dat er een fundamentele scheiding bestaat tussen de buitenlandse en de binnenlandse politiek. In mijn land wordt het Portugese voorzitterschap namelijk zeer serieus genomen en alle ministers-presidenten, waaronder ik, hebben de scherpzinnigheid gehad om hun rol tijdens het Portugese voorzitterschap als fundamenteel en als een prioriteit te beschouwen. Het ...[+++]

Dans mon pays, la présidence portugaise est prise très au sérieux et tous nos Premiers ministres, y compris moi-même, avons eu assez de bon sens pour considérer son travail comme crucial et comme une priorité chaque fois que la présidence portugaise a changé d’avis car le projet européen est aussi une question politique intérieure pour le Portugal, et ne porte pas uniquement sur les étrangers et l’Europe.


Het Europees Parlement moet beseffen dat die elementen deel uitmaken van de wetgeving en dat mevrouw Buitenweg en ikzelf met het Portugese voorzitterschap hebben afgesproken dat die elementen, in ruil voor onze inspanningen om de richtlijn snel in het Parlement te laten aannemen, in de definitieve richtlijn een minimum zullen vormen.

Le Parlement européen devrait être conscient que les éléments que j'ai soulignés sont intrinsèques à la législation et que Mme Buitenweg et moi-même sommes parvenus à un accord clair avec la présidence portugaise pour qu'en échange de notre coopération en vue d'accélérer l'approbation par le Parlement, ces éléments constituent une base minimale dans la directive finale convenue.


Het Finse, het Portugese, het Franse en het Zweedse voorzitterschap hebben dit voorstel behandeld in de Raadsgroep sociale vraagstukken en hebben de bespreking van de afzonderlijke hoofdstukken op gang gebracht.

Les Présidences finlandaise, portugaise, française et suédoise ont entrepris l'examen de cette proposition au Groupe des Questions sociales du Conseil et ont suscité la discussion sur les différents chapitres de la proposition.


2. Na de twee voortgangsverslagen van het Finse voorzitterschap over de militaire en niet-militaire aspecten van crisisbeheersing, inclusief het gemeenschappelijk Europees hoofddoel en de collectieve vermogensdoelstellingen te hebben goedgekeurd, heeft de Europese Raad van Helsinki het Portugese voorzitterschap gevraagd om samen met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger in de Raad Algemene Zaken prioritair verder te werken ...[+++]

2. Ayant approuvé les deux rapports de la Présidence finlandaise sur les aspects militaires et non militaires de la gestion des crises, y compris sur l'objectif global européen commun et sur les objectifs collectifs en termes de capacités, le Conseil européen d'Helsinki a invité la Présidence portugaise, en association avec le Secrétaire général/Haut Représentant, à accorder la priorité à la poursuite, au sein du Conseil "Affaires générales", des travaux relatifs à tous les volets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugese voorzitterschap hebben' ->

Date index: 2024-10-21
w