Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Is

Vertaling van "positie bevindt omdat " (Nederlands → Frans) :

Men is dus op weg naar een federalisme met drie gewesten, waar de Vlamingen steeds beducht voor geweest zijn omdat de Brusselse Vlamingen aan hun lot worden overgelaten en Vlaanderen zich op federaal niveau definitief in een positie bevindt van twee tegen één.

On s'achemine donc vers le fédéralisme à trois régions, toujours redouté par les Flamands, dans lequel les Flamands de Bruxelles sont abandonnés à leur sort et la Flandre se retrouve définitivement dans une position de deux contre un au niveau fédéral.


Men is dus op weg naar een federalisme met drie gewesten, waar de Vlamingen steeds beducht voor geweest zijn omdat de Brusselse Vlamingen aan hun lot worden overgelaten en Vlaanderen zich op federaal niveau definitief in een positie bevindt van twee tegen één.

On s'achemine donc vers le fédéralisme à trois régions, toujours redouté par les Flamands, dans lequel les Flamands de Bruxelles sont abandonnés à leur sort et la Flandre se retrouve définitivement dans une position de deux contre un au niveau fédéral.


De wetgever heeft gesteld dat « het moment van vrijheidsberoving het sleutelelement [is] in de Europese rechtspraak wat betreft de bijstand van de advocaat » omdat « een verdachte, die niet beschikt over zijn vrijheid van komen en gaan, zich in een bijzonder kwetsbare positie bevindt, kwetsbaarheid die enkel kan worden opgevangen door de bijstand van een advocaat » (ibid., p. 21).

Le législateur a estimé que « le moment de la privation de liberté constitue, dans la jurisprudence européenne, le moment-clé en ce qui concerne l'assistance de l'avocat » parce qu'un « suspect qui ne jouit pas de sa liberté d'aller et venir se retrouve dans une position particulièrement vulnérable, une vulnérabilité à laquelle seule l'assistance d'un avocat peut remédier » (ibid., p. 21).


Een ander belangrijk aspect is dat de Europese Unie zich in een bevoorrechte positie bevindt, omdat we al over de wetgeving beschikken die u heeft goedgekeurd. Deze wetgeving verschaft de Europese Unie en de lidstaten de middelen en de maatregelen om de hogere doelstelling te bereiken door slechts bepaalde bovengrenzen die we in onze wetgeving hebben, te verhogen.

Un autre aspect très important est que l’Union européenne est dans une position privilégiée, parce que nous disposons déjà de la législation que vous avez votée et qui donne à l’Union européenne et aux États membres les moyens et les mesures nécessaires pour atteindre l’objectif plus élevé en revoyant à la hausse certains des plafonds que nous avons dans notre législation.


In de huidige omstandigheden bevindt de directie zich in een verschrikkelijk slechte positie wegens dit wetsontwerp dat reclame voor tabaksproducten bij ons beoogt te verbieden. Ze geeft vaak het voorbeeld van de Grand Prix de Formule 1 , juist omdat dit voorbeeld cijfermatig het meest representatief is.

Dans l'état actuel des choses, la direction se trouve extrêmement mal positionnée du fait de ce projet de législation qui vise à interdire la publicité pour les produits du tabac chez nous, Si elle donne souvent l'exemple du Grand Prix de Formule 1, c'est parce qu'il est l'exemple le plus représentatif en matière de chiffres.


Dit vergt een voortdurende afweging van wat kan en mag meegedeeld worden omdat het Comité I daarop wordt afgerekend. Het comité kan dit enkel doen wanneer de Senaat dit wil en mogelijk maakt, want het bevindt zich in een kwetsbare positie.

Le comité ne peut le faire que si le Sénat le veut et le permet, car il se trouve dans une position vulnérable.


Die advocaat bevindt zich immers in een bijzonder kwetsbare positie, omdat hij verantwoordelijk is voor de rechten van de verdediging.

En effet, cet avocat se trouve dans une position particulièrement fragile, parce qu'il est responsable des droits de la défense.


Het vervoer per spoor bevindt zich in de lidstaten van de Europese Unie al jaren in een nadelige positie, omdat de gebruiker van de vervoersroutes voor het gebruik ervan moet betalen.

Le transport ferroviaire est désavantagé depuis des années dans les États membres parce que les utilisateurs doivent payer pour utiliser les voies de transport.


Het maritieme vervoer bevindt zich dus in een ongunstige positie ten opzichte van de andere vervoerswijzen, omdat hiervoor binnen de Unie niet dezelfde regels gelden.

Le transport maritime est donc désavantagé par rapport aux autres modes de transport, car ces derniers ne sont pas soumis aux mêmes conditions à l'intérieur de l'Union.


Die risico's kunnen zelfs groter zijn wanneer de betrokkene geen lid meer is van een vakorganisatie omdat hij zich dan in een geïsoleerde en bijzonder weerloze positie bevindt.

Ces risques peuvent même être accrus quand l'intéressé cesse de faire partie d'une organisation syndicale car il se trouve alors isolé et particulièrement désarmé.


w