Overwegende dat de communautaire instellingen blijk moeten geven van een bijzondere wil die een voorbeeldfunctie vervult, door de beginselen en doelstellingen van richtlijn 76/207/EEG toe te passen, alsmede de positieve acties als bedoeld in aanbeveling van de Raad 84/635/EEG;
considérant que les institutions communautaires doivent montrer une volonté particulière ayant valeur d'exemple en appliquant les principes et objectifs énoncés par la directive 76/207/CEE, ainsi que les actions positives visées par la recommandation du Conseil 84/635/CEE,