Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
E-mail
E-mail adres
E-mailadres
E-mailbericht
Elektronische berichtendienst
Elektronische post
Elektronische postdienst
Express mail service
Garanderen dat post ongeschonden is
Mailbericht
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Prototype-systeem voor E-mail
Prototype-systeem voor electronic mail
Prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer
Reclame per e-mail
Verzekeren dat post ongeschonden is
Zorgen dat post ongeschonden is

Vertaling van "post of e-mail " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Elektronische berichtendienst | Elektronische post | Elektronische postdienst | E-mail

messagerie électronique


E-mail | E-mailbericht | Mailbericht

courriel | courrier électronique | message électronique


E-mailadres | E-mail adres

adresse de courrier électronique | adresse électronique


reclame per e-mail

publicité par courrier électronique






elektronische post | e-mail

courriel | courrier électronique | messagerie électronique


prototype-systeem voor electronic mail | prototype-systeem voor E-mail | prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer | prototype-systeem voor het elektronische berichtenverkeer

prototype d'un système de courrier électronique | système expérimental de messagerie électronique


verzekeren dat post ongeschonden is | garanderen dat post ongeschonden is | zorgen dat post ongeschonden is

assurer l'intégrité du courrier


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Leden 2 en 3 van artikel L1232-8, § 2 van hetzelfde Wetboek worden vervangen als volgt: Een afschrift van de akte wordt per post of e-mail toegezonden aan de titularis van de concessie of, als hij overleden is, aan zijn rechthebbenden.

Art. 3. Les alinéas 2 et 3 de l'article L1232-8, § 2, du même Code sont remplacés par ce qui suit : " Une copie de l'acte est envoyée par voie postale et par voie électronique au titulaire de la concession ou, s'il est décédé, à ses ayants droit.


Een afschrift van de akte wordt per post of e-mail toegezonden aan de titularis van de concessie of, als hij overleden is, aan zijn rechthebbenden.

Une copie de l'acte est envoyée par voie électronique au titulaire de la concession ou, s'il est décédé, à ses ayants droit.


Te noteren valt dat, behalve als het verslag persoonlijk aan de cliënt wordt overhandigd of geadresseerd (via post of e-mail), de cliënt jaarlijks een waarschuwing moet ontvangen (via pop-up, e-mail, ...) waarin hij wordt verzocht kennis te nemen van het verslag en die hem eraan herinnert waar dat verslag te vinden is (bv. op het beveiligde intranet van de dienstverlener).

A noter que sauf si le rapport est remis en main propre au client ou qu'il lui est personnellement adressé (par la poste ou par courrier électronique), un avertissement (« pop up », courrier électronique,...) doit lui être envoyé chaque année l'invitant à consulter le rapport et lui rappelant où il se trouve (par exemple, sur l'intranet sécurisé du prestataire de services).


De aanvragen van kopieën, zonder kosten, kunnen gestuurd worden per post, per e-mail of per fax (naar bovenvermelde adressen).

Les demandes de copies, sans frais, peuvent être adressées par courrier, par e-mail et par fax (aux adresses mentionnées ci-dessus).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afdeling 3. - Procedure voor de aanvraag om toestemming wegens therapeutische noodzaak Art. 11. Overeenkomstig artikel 12, §§ 3 en 6, van het decreet verloopt de procedure voor de TTN-aanvraag als volgt : 1° de TTN-aanvraag wordt door de sporter per post, via e-mail of via ADAMS bij het secretariaat van de TTN-commissie ingediend; 2° de aanvraag wordt ingediend via het aanvraagformulier waarvan het model door de NADO-DG wordt vastgelegd overeenkomstig bijlage II van de UNESCO-conventie en het model van het TTN-formulier volgens de Internationale Standaard voor Toestemmingen wegens Therapeutische Noodzaak.

Section 3. - Procédure de demande d'autorisation d'usage à des fins thérapeutiques Art. 11. Conformément aux §§ 3 et 6 de l'article 12 du décret, la procédure de demande d'AUT se déroule de la manière qui suit : 1° la demande d'AUT est introduite, par le sportif, auprès du secrétariat de la CAUT, par courrier, par courrier électronique ou par ADAMS; 2° la demande est introduite au moyen du formulaire de demande dont le modèle est fixé par l'ONAD-CG, conformément à l'Annexe II de la Convention de l'UNESCO et au modèle de formulaire AUT issu du standard international pour les autorisations d'usage à des fins thérapeutiques.


Voor 28 mei 2016 kan een bezoeker die niet tevreden zou geweest zijn met de dienstverlening contact opnemen met de klachtencoördinator per post, per e-mail of via het online-formulier op de website en een terugbetaling vragen van het inkomgeld.

Pour le 28 mai 2016, un visiteur qui n'aurait pas été satisfait du service peut prendre contact avec le coordinateur de plaintes par la poste, par e-mail ou via le formulaire online sur le site web et demander un remboursement du billet d'entrée.


AFDELING XIV. - ALGEMENE BEPALINGEN Art. 29. De briefwisseling die bestemd is voor de CSPI dient verstuurd te worden per post of per mail.

SECTION XIV. - DISPOSITIONS GENERALES Art. 29. La correspondance destinée à la SCIP doit être envoyée par courrier ou par mail.


In een geschil tussen een leerkracht en zijn directeur reageerde de dienst niet op de klager, hoewel die zijn klacht meermaals verstuurde en verschillende herinneringen stuurde, en dit per post en per mail.

Le service, dans un litige entre un enseignant et son directeur, a laissé le plaignant, malgré ses multiples envois, ses nombreux rappels, par courrier et courriels, sans réponse.


„Schriftelijk” heeft betrekking op een mededeling die wordt verzonden per post, fax, e-mail of enig ander middel waarbij woorden in een leesbare en blijvende vorm worden weergegeven.

Les mentions «par écrit» ou «écrit» désignent les communications effectuées par voie de poste, de télécopie et de courrier électronique ou tout autre moyen de reproduire un texte de façon lisible et non provisoire.


Bij plagen die een acuut en bekend gevaar inhouden voor de andere partij, dient deze partij bovendien rechtstreeks via de post of e-mail te worden ingelicht.

Si une partie a connaissance d'organismes nuisibles présentant un risque immédiat pour l'autre partie, elle en informe directement cette dernière par courrier postal ou électronique.


w