Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "post zoals hiervoor uiteengezet " (Nederlands → Frans) :

4. Zoals hiervoor uiteengezet is, volgt uit artikel 10 van de wet van 30 juli 1979 dat het niet-naleven van de voorschriften vastgesteld bij het ontworpen besluit een strafbaar feit oplevert.

4. Comme il vient d'être exposé, il résulte de l'article 10 de la loi du 30 juillet 1979 que la méconnaissance des prescriptions fixées par l'arrêté en projet est un fait constitutif d'infraction.


Zoals hiervoor uiteengezet en ten gevolge van het tijdstip van de vaststelling van de algemene federale uitgavenbegroting, werd de berekening van de bedragen van de federale basistoelage voor het jaar X bekomen op basis van de effectieve evolutie van de gezondheidsindex vastgesteld in december van het jaar X-2 en op basis van een raming van de evolutie van deze index voor het jaar X-1 en het jaar X. De aldus geraamde indexevolutie voor de bedragen van de federale basistoelage werd aansluitend gerelateerd aan de effectieve evolutie van de gezondheidsindex vastgesteld voor de maand december van het jaar X.

Comme précédemment évoqué et à raison du calendrier de la confection du Budget de l'Etat fédéral, la définition des montants de la subvention fédérale de base de l'année X est effectuée sur base de l'évolution effective de l'indice santé arrêtée en décembre de l'année X-2 et sur base d'une prévision de l'évolution de ce même indice durant l'année X-1 et l'année X. Les prévisions d'évolution retenues dans la définition des montants de subvention fédérale de base sont ensuite confrontées à l'évolution effective de l'indice santé arrêtée en décembre de l'année X.


Overwegende dat een toegenomen samenwerking tussen de steenhouwers het niet zou mogelijk maken de opname van een nieuw ontginningsgebied op de linkeroever van de Schelde te voorkomen; dat HOLCIM in het kader van de exploitatie van de « Grande Mer-steengroeve » al samenwerkt met CCB; dat hoe dan ook de reserves die beschikbaar zijn in de Grande Mer-steengroeve, niet toestaan het hoofd te bieden aan de behoeften die voortvloeien uit het project van HOLCIM zoals hiervoor uiteengezet.

Considérant qu'une collaboration accrue entre les carriers ne permettrait pas d'éviter l'inscription d'une nouvelle zone d'extraction en rive gauche de l'Escaut; qu'HOLCIM collabore déjà dans le cadre de l'exploitation de la carrière de la « Grande Mer » avec CCB; qu'en tout état de cause, les réserves disponibles à la carrière de la « Grande Mer » ne permettent pas de faire face aux besoins induits du projet d'HOLCIM tel qu'exposé ci-avant;


Bovendien zijn, zoals hiervoor uiteengezet, in het voorstel alleen kwantitatieve doelstellingen voor niet-uitvoerende bestuursleden opgenomen, zodat de bemoeienis met het dagelijks beheer van de onderneming aanzienlijk beperkt blijft.

En outre, comme il a été expliqué ci-dessus, la proposition ne fixe des objectifs quantitatifs que pour les administrateurs non exécutifs, ce qui limite considérablement l’intrusion potentielle dans la gestion quotidienne des sociétés concernées.


Bovendien zijn, zoals hiervoor uiteengezet, in het voorstel alleen kwantitatieve doelstellingen voor niet-uitvoerende bestuursleden opgenomen, zodat de bemoeienis met het dagelijks beheer van de onderneming aanzienlijk beperkt blijft.

En outre, comme il a été expliqué ci-dessus, la proposition ne fixe des objectifs quantitatifs que pour les administrateurs non exécutifs, ce qui limite considérablement l’intrusion potentielle dans la gestion quotidienne des sociétés concernées.


Zoals hiervoor uiteengezet, hebben de Belgische autoriteiten zich ertoe verbonden voor de periode vanaf 1 januari 2004 de regeling in dier voege aan te passen, dat deze strookt met de vanaf 1 januari 2004 geldende TSE-richtsnoeren.

Toutefois, comme expliqué précédemment, pour la période postérieure au 1er janvier 2004, les autorités belges s’étaient engagées à modifier le régime d’aides d’État notifié afin de le rendre conforme aux lignes directrices EST telles qu’elles étaient applicables à compter du 1er janvier 2004.


Onder voorbehoud van wat zal worden gesteld naar aanleiding van het onderzoek van het derde onderdeel van het eerste middel, dient te dezen te worden opgemerkt dat de bestreden artikelen 2 en 3 van de wet van 3 april 2009, zoals hiervoor uiteengezet, niet op discriminerende wijze afbreuk doen aan de gewettigde verwachtingen van de gewone aandeelhouders van de NBB, die niet in redelijkheid aanspraak kunnen maken op de « seigneuriage » -inkomsten van de Belgische Staat, noch op een onveranderlijke toepassing van de vroegere regels voor de verdeling van de winst en de toebedeling aan de reserves van de NBB.

Sous réserve de ce qui sera dit lors de l'examen de la troisième branche du premier moyen, il doit être observé en l'espèce qu'ainsi qu'il a été exposé plus haut, les articles 2 et 3 attaqués de la loi du 3 avril 2009 ne portent pas atteinte de manière discriminatoire aux attentes légitimes des actionnaires ordinaires de la BNB, qui ne pouvaient raisonnablement prétendre aux revenus de « seigneuriage » de l'Etat belge ni à une application immuable des anciennes règles de répartition des bénéfices et d'attribution des réserves de la BNB.


- onder de voorwaarden zoals hiervoor uiteengezet de weg vrij te maken voor de financiering, op regelmatige basis, van grotere programma's die samen met een bepaalde VN-organisatie vastgesteld worden.

- dans les conditions stipulés ci-dessus, de poser les jalons du financement, sur base permanente, de programmes plus vastes définis conjointement avec une entité donnée des Nations unies.


- onder de voorwaarden zoals hiervoor uiteengezet de weg vrij te maken voor de financiering, op regelmatige basis, van grotere programma's die samen met een bepaalde VN-organisatie vastgesteld worden.

- dans les conditions stipulés ci-dessus, de poser les jalons du financement, sur base permanente, de programmes plus vastes définis conjointement avec une entité donnée des Nations unies.


Zoals hiervoor reeds uiteengezet is, hebben vooral kleine en middelgrote ondernemingen met specifieke problemen te kampen als ze financiële participatieregelingen willen invoeren (zie ook punt 5.3.).

Comme souligné ci-dessus, les petites et moyennes entreprises, en particulier, rencontrent certains problèmes spécifiques dans l'instauration de régimes de participation financière (voir également le point 5.3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'post zoals hiervoor uiteengezet' ->

Date index: 2022-03-28
w