Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «post-assad-tijdperk zullen » (Néerlandais → Français) :

22. dringt er bij de EU op aan ervoor te zorgen dat vrouwen worden betrokken bij elk dialoog- en verzoeningsproces, om in samenwerking met de internationale gemeenschap maatregelen te treffen om de capaciteit van vrouwen om zichzelf te organiseren en deel te nemen aan dergelijke politieke processen te vergroten, en om ervoor te zorgen dat vrouwenrechten en het recht om hun eigen hun levensstijl te kiezen in het post-Assad-tijdperk zullen worden gerespecteerd;

22. demande à l'Union européenne de s'assurer de la participation des femmes à tout processus politique de dialogue et de réconciliation, de prendre des mesures, en association avec la communauté internationale, pour favoriser la capacité des femmes à s'organiser et à participer à un tel processus politique, ainsi que de faire en sorte que la Syrie de l'après‑Assad respecte les droits des femmes et leur libre choix d'un style de vie;


Dit gezamenlijk initiatief is immers belangrijk om een geloofwaardig alternatief te bieden voor het post-Assad-tijdperk.

Cette initiative commune est importante afin d’offrir une alternative crédible pour l’après-Assad.


14. steunt de lopende werkzaamheden van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor Syrië; dringt er bij alle betrokken actoren op aan zorgvuldig toe te zien op schendingen van de mensenrechten en alle vormen van bewijs te verzamelen zodat de daders in het post-Assad-tijdperk voor de rechter ter verantwoording kunnen worden geroepen;

14. soutient fermement l'œuvre de la commission d'enquête internationale indépendante sur la Syrie; demande à tous les acteurs concernés de suivre attentivement l'évolution en matière de violations des droits de l'homme et de rassembler tous les types de témoignages pour permettre l'obligation de rendre des comptes et la justice dans la Syrie de l'après-Assad;


30. steunt de lopende werkzaamheden van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie van de VN over Syrië en dringt er bij de EU-lidstaten op aan ervoor te zorgen dat deze commissie haar werkzaamheden kan blijven voortzetten, met een adequate verhoging van de middelen indien nodig; dringt er bij alle betrokken actoren op aan zorgvuldig toe te zien op schendingen van de mensenrechten en alle vormen van bewijs te verzamelen zodat de daders in het post-Assad-tijdperk voor de rechter ter verantwoording kunnen worden geroepen;

30. soutient fermement l'œuvre de la commission d'enquête internationale indépendante sur la Syrie et invite les États membres de l'Union européenne à veiller à ce que la commission puisse poursuivre ses travaux avec, le cas échéant, un renforcement adéquat; demande à tous les acteurs concernés de suivre attentivement l'évolution en matière de violations des droits de l'homme et de rassembler tous les types de témoignages pour permettre l'obligation de rendre des comptes et la justice dans la Syrie de l'après‑Assad;


De op til zijnde parlementsverkiezingen in Palestina - die op 25 januari zullen plaatsvinden en waar ik bij aanwezig zal zijn - worden overschaduwd door de campagne voor de verkiezingen in Israël, die twee maanden later zullen plaatsvinden en Israël een nieuw, post-Sharon-tijdperk zullen doen ingaan.

Les élections législatives palestiniennes prévues le 25 janvier et dans lesquelles je serai impliqué se dérouleront dans le contexte de la période préélectorale en Israël où les élections, qui doivent avoir lieu deux mois plus tard, feront entrer Israël dans une nouvelle ère, celle de l’après-Sharon.


Tijdens de ontmoetingen die de minister in januari heeft gehad met twee belangrijke oppositiegroepen, de Syrische Nationale Raad en het Nationaal Coördinatiecomité, heeft hij dezelfde boodschap gegeven, namelijk dat het belangrijk is dat de oppositie een geloofwaardig alternatief biedt voor het post-Assad-tijdperk.

En janvier, lors de ses entretiens avec deux groupes importants d'opposants, le Conseil national syrien et le Comité national de coordination, le ministre a délivré le même message, à savoir que l'opposition doit proposer une alternative crédible pour la période de l'après-Assad.


Tegelijkertijd moet de diplomatie niet alleen naar de oppositie luisteren, maar haar ook actief financieel steunen, zodat ze zich kan voorbereiden op een post-Assad-tijdperk.

Par ailleurs, la diplomatie ne doit pas se contenter d'écouter l'opposition, elle doit aussi la soutenir financièrement pour qu'elle puisse se préparer à l'après-Assad.


Met betrekking tot het post-2014 tijdperk: 1. a) Wat is de stand van zaken met betrekking tot de voorbereidingen van de verkiezingen in Afghanistan in 2014? b) Volgens het goed geïnformeerde Afghan Analyst Network zullen de verkiezingen er als volgt uitzien: " De grove pogingen tot manipulatie en fraude blijven bestaan, terwijl de meer geavanceerde pogingen nu steeds meer gericht zijn op de centrale telling en het diskwalificatieproces.

En ce qui concerne la période post-2014: 1. a) Où en sont les préparatifs en vue de l'organisation des élections de 2014 en Afghanistan? b) Au sujet de ces élections, le très bien informé Afghan Analyst Network prévoit qu'il y aura toujours des tentatives grossières de manipulation et de fraude, parallèlement à des tentatives plus élaborées, qui seront de plus en plus souvent axées sur le comptage central et le processus de disqualification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'post-assad-tijdperk zullen' ->

Date index: 2024-11-14
w