Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "post-mortemkeuringen worden vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

4. herinnert eraan dat de gemeenschappelijke onderneming in 2010 een ex post-controlestrategie heeft vastgesteld, die sinds 2011 wordt toegepast; stelt vast dat de controle van de kostendeclaraties voor projecten aan de NFI's van de lidstaten is gedelegeerd; neemt ter kennis dat de ex post-controlestrategie van de gemeenschappelijke onderneming voor de controle van projectkostendeclaraties bouwt op de NFI's;

4. rappelle que l'entreprise commune a adopté une stratégie d'audit ex post en 2010, dont la mise en œuvre a débuté en 2011; souligne que l'audit des déclarations de coûts relatives aux projets a été déléguée aux autorités de financement nationales des États membres; prend acte du fait que la stratégie d'audit ex post de l'entreprise commune s'appuie sur les autorités de financement nationales en ce qui concerne l'audit des déclarations de coûts relatives aux projets;


4. herinnert eraan dat de gemeenschappelijke onderneming in 2010 een ex post-controlestrategie heeft vastgesteld, die sinds 2011 wordt toegepast; stelt vast dat de controle van de kostendeclaraties voor projecten aan de NFI's van de lidstaten is gedelegeerd; neemt ter kennis dat de ex post-controlestrategie van de gemeenschappelijke onderneming voor de controle van projectkostendeclaraties bouwt op de NFI's;

4. rappelle que l'entreprise commune a adopté une stratégie d'audit ex post en 2010, dont la mise en œuvre a débuté en 2011; souligne que l'audit des déclarations de coûts relatives aux projets a été déléguée aux autorités de financement nationales des États membres; prend acte du fait que la stratégie d'audit ex post de l'entreprise commune s'appuie sur les autorités de financement nationales en ce qui concerne l'audit des déclarations de coûts relatives aux projets;


4. herinnert eraan dat de gemeenschappelijke onderneming in 2010 een ex post-controlestrategie heeft vastgesteld, die sinds 2011 wordt toegepast; wijst erop dat de controle op declaraties van projectkosten is gedelegeerd aan de NFI's van de lidstaten; neemt ter kennis dat de ex post-controlestrategie van de gemeenschappelijke onderneming voor de controle van projectkostendeclaraties bouwt op de NFI's;

4. rappelle que l'entreprise commune a adopté une stratégie d'audit ex post en 2010, dont la mise en œuvre a débuté en 2011; souligne que l'audit des déclarations de coûts relatives aux projets a été déléguée aux autorités de financement nationales des États membres; prend acte du fait que la stratégie d'audit ex post de l'entreprise commune s'appuie sur les autorités de financement nationales en ce qui concerne l'audit des déclarations de coûts relatives aux projets;


4. herinnert eraan dat de gemeenschappelijke onderneming in 2010 een ex post-controlestrategie heeft vastgesteld, die sinds 2011 wordt toegepast; wijst erop dat de controle op declaraties van projectkosten is gedelegeerd aan de nationale financierende instanties (NFI's) van de lidstaten, doch dat de met de NFI's gesloten administratieve overeenkomsten geen praktische regelingen omvatten voor deze controles;

4. rappelle que l'entreprise commune a adopté une stratégie d'audit ex post en 2010, dont la mise en œuvre a débuté en 2011; souligne que l'audit des déclarations de coûts relatives aux projets a été délégué aux autorités de financement nationales des États membres et que les accords administratifs passés avec les autorités en question ne précisent pas les dispositions pratiques concernant les audits ex-post ;


(10) De besprekingen over een kader na 2015 zijn van start gegaan: voortbouwend op de mededeling van de Commissie van 13 oktober 2011 met als titel „Het EU-ontwikkelingsbeleid trefzekerder maken: een agenda voor verandering” , en de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 over de agenda voor verandering, die al hebben geleid tot een grote heroriëntatie van het ontwikkelingsbeleid van de Unie, heeft de Commissie haar standpunten uiteengezet in de mededeling van 27 februari 2013 met als titel „Een waardig leven voor iedereen: Armoede uitroeien en de wereld een duurzame toekomst geven”, en heeft de Raad in zijn conclusies van 25 juni 2013 „De Overkoepelende post 2015-agenda” vastgesteld ...[+++]

(10) Les discussions portant sur le cadre pour l'après 2015 ont débuté: sur la base de la communication de la Commission du 13 octobre 2011 intitulée «Accroître l'impact de la politique de développement de l'UE: un programme pour le changement», et des conclusions du Conseil du 14 mai 2012 sur le programme pour le changement, qui ont déjà entraîné une réorientation majeure des politiques de développement de l'Union, la Commission a exposé son point de vue dans sa communication du 27 février 2013 intitulée «Une vie décente pour tous: éradiquer la pauvreté et offrir au monde un avenir durable», et dans ses conclusions du 25 juin 2013, le C ...[+++]


Art. 57. In artikel 259novies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998, vervangen bij de wet van 18 december 2006 en gewijzigd bij de wet van 1 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "langs elektronische weg"; 2° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "langs elektronische weg"; 3° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "langs elektronische w ...[+++]

Art. 57. A l'article 259novies du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998, remplacé par la loi du 18 décembre 2006 et modifié par la loi du 1 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "lettre recommandée à la poste" sont remplacés par les mots "voie électronique"; 2° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots "lettre recommandée à la poste" sont remplacés par les mots "voie électronique"; 3° dans le paragraphe 4, alinéa 1, les mots "lettre recommandée à la poste" sont remplacés par les mots "voie électronique"; 4° dans le paragraphe 5, alinéa 1, les mots "avec accus ...[+++]


Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13, eerste lid en 26, derde lid, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2012 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, artikel 1; Op voorstel van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie van 2 december 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d.19 januari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Ambtenarenzaken, d.d. 11 februari ...[+++]

Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13, alinéa 1 et 26, alinéa 3, modifiés par la loi du 20 juillet 2006; Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2012 fixant le cadre organique du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, l'article 1; Sur la proposition du Conseil de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications du 2 décembre 2015; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 25 novembre 2015; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2016; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 février 2016; Vu le protocole de négociation du Comité de secteur VIII, con ...[+++]


Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "binnen de vastgestelde termijn bij een ter post aangetekende zending" vervangen door de woorden "zoals omschreven en binnen de termijn vastgesteld in het bericht in het Belgisch Staatsblad".

Art. 2. Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « par envoi recommandé à la poste et dans le délai fixé » sont remplacés par les mots « de la manière définie et dans le délai fixé dans l'avis inséré au Moniteur belge ».


9° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "honderd" vervangen door het woord "negentig"; 10° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "met het verzoek een gemotiveerd advies uit te brengen over elk van de kandidaten; " vervangen door de woorden "met het verzoek een met redenen omkleed schriftelijk advies overeenkomstig een door de minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier uit te brengen over elk van de kandidaten; "; 11° in paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord "honderd" vervangen door het woord "negentig" en worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief" verv ...[+++]

9° dans le paragraphe 3, alinéa 1, le mot "cent" est remplacé par le mot "nonante"; 10° dans le paragraphe 3, alinéa 1, les mots "avec la demande d'émettre un avis motivé pour chacun des candidats; " sont remplacés par les mots "avec la demande d'émettre un avis écrit motivé au moyen d'un formulaire type établi par le ministre de la Justice sur proposition du Conseil supérieur de la Justice, pour chacun des candidats; "; 11° dans le paragraphe 3, alinéa 2, le mot "cent" est remplacé par le mot "nonante" et les mots " lettre recommandée à la poste" sont remplacés par les mots "par voie électronique"; 12° dans le paragraphe 3, alinéa 4, ...[+++]


Art. 40. De NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie geeft per aangetekende brief, en eventueel, per elektronische post, kennis van een vaststelling van verzuim, aan elke elitesporter van nationaal niveau van categorie A tot C die tot haar doelgroep behoort en die : 1° ofwel zijn verplichting tot mededeling van zijn verblijfsgegeven, zoals bepaald in artikel 26 van de ordonnantie en verduidelijkt door de bepalingen van dit hoofdstuk, niet naleeft; 2° ofwel een controle mist, zoals vastgesteld door de controlearts in het formulier van gemiste controle, dat conform is aan de vereisten van de Internationale Standaard voor dopi ...[+++]

Art. 40. L'ONAD de la Commission communautaire commune notifie un constat de manquement, par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courriel, à tout sportif d'élite de niveau national, de catégorie A à C, faisant partie de son groupe cible : 1° soit qui ne respecte pas ses obligations de localisation, telles que prévues par l'article 26 de l'ordonnance et précisées par les dispositions du présent chapitre; 2° soit qui manque un contrôle, tel que constaté par le médecin contrôleur, dans le formulaire de tentative manquée, conforme aux exigences du Standard international pour les contrôles et les enquêtes et dont le modèle est fi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'post-mortemkeuringen worden vastgesteld' ->

Date index: 2023-05-16
w