Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "postzegels die onbeperkt geldig blijven " (Nederlands → Frans) :

Deze dagen zouden onbeperkt geldig blijven.

Ces jours de congés resteraient valides de manière illimitée.


In tweede lezing worden de woorden « blijven genieten van de onbeperkte geldigheidsduur van hun goede uitslag » vervangen door de woorden « dat hun goede uitslag onbeperkt geldig blijft ».

En seconde lecture les mots le « bénéfice de la validité illimitée de leur réussite » sont remplacés par les mots « pour une durée illimitée le bénéfice de leur réussite ».


In tweede lezing worden de woorden « blijven genieten van de onbeperkte geldigheidsduur van hun goede uitslag » vervangen door de woorden « dat hun goede uitslag onbeperkt geldig blijft ».

En seconde lecture les mots le « bénéfice de la validité illimitée de leur réussite » sont remplacés par les mots « pour une durée illimitée le bénéfice de leur réussite ».


« Om in aanmerking te blijven komen voor het bepaalde in het eerste lid moeten de geslaagden, bij een ter post aangetekende brief, ten laatste drie maanden na de inwerkingtreding van de wet van .houdende diverse bepalingen betreffende Justitie (I), aan de minister bevoegd voor de Justitie te kennen geven te willen dat hun goede uitslag onbeperkt geldig blijft.

« Pour continuer à bénéficier des dispositions de l'alinéa 1 , les lauréats doivent, par lettre recommandée à la poste, au plus tard trois mois après l'entrée en vigueur de la loi du .portant des dispositions diverses en matière de Justice (I), avoir fait part au ministre qui a la Justice dans ses compétences du souhait de pouvoir conserver, pour une durée illimitée, le bénéfice de leur réussite.


Om in aanmerking te blijven komen voor het bepaalde in de artikelen 92, 1º, 93 en 94, moeten de geslaagden, bij een ter post aangetekende brief, ten laatste drie maanden na de bekendmaking van het bericht tot organisatie van het tweede na de inwerkingtreding van deze wet georganiseerd desbetreffend examen, aan de minister van Justitie te kennen hebben gegeven te willen dat hun goede uitslag onbeperkt geldig blijft ...[+++]

Pour continuer à bénéficier des dispositions des articles 92, 1º, 93 et 94, les lauréats doivent, par lettre recommandée à la poste au plus tard trois mois après la publication de l'avis d'organisation du deuxième examen pour le grade concerné organisé après l'entrée en vigueur de la présente loi, avoir fait part au ministre de la Justice du souhait de pouvoir conserver, pour une durée illimitée, le bénéfice de leur réussite.


Om in aanmerking te blijven komen voor het bepaalde in de artikelen 92, 1º, 93 en 94, moeten de geslaagden, bij een ter post aangetekende brief, ten laatste drie maanden na de bekendmaking van het bericht tot organisatie van het tweede na de inwerkingtreding van deze wet georganiseerd desbetreffend examen, aan de minister van Justitie te kennen hebben gegeven te willen dat hun goede uitslag onbeperkt geldig blijft ...[+++]

Pour continuer à bénéficier des dispositions des articles 92, 1º, 93 et 94, les lauréats doivent, par lettre recommandée à la poste au plus tard trois mois après la publication de l'avis d'organisation du deuxième examen pour le grade concerné organisé après l'entrée en vigueur de la présente loi, avoir fait part au ministre de la Justice du souhait de pouvoir conserver, pour une durée illimitée, le bénéfice de leur réussite.


Art. 9. Het boekje met tien zelfklevende gewone postzegels die onbeperkt geldig blijven, met de afbeelding van een bloem (Tulipa Peach Blossom) zal gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

Art. 9. Le carnet de dix timbres-poste ordinaires autocollants, à validité permanente, représentant une fleur (Tulipa Peach Blossom) sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure.


Art. 8. Het doosje met honderd zelfklevende gewone postzegels die onbeperkt geldig blijven, met de afbeelding van een bloem (Dahlia) zal gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

Art. 8. La boîte de cent timbres-poste ordinaires autocollants, à validité permanente, représentant une fleur (Dahlia) sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure.


Art. 7. Het boekje met tien zelfklevende gewone postzegels die onbeperkt geldig blijven, met de afbeelding van een bloem (Dahlia) zal gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

Art. 7. Le carnet de dix timbres-poste ordinaires autocollants, à validité permanente, représentant une fleur (Dahlia) sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure.


Artikel 1. De twee speciale postzegels, respectievelijk ter waarde van 17 BEF 0,42 euro en 21 BEF 0,52 euro , die de « Gemeenschappelijke uitgifte met Nederland » over « Het Europees Kampioenschap Voetbal » vormen, en het boekje met tien zelfklevende postzegels die onbeperkt geldig blijven, met de afbeelding van de eerste postzegel, zullen worden gedrukt in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

Article 1. Les deux timbres-poste spéciaux, respectivement aux valeurs de 17 BEF 0,42 euro et de 21 BEF 0,52 euro , constituant l'émission dénommée « Emission commune avec les Pays-Bas » consacrée au « Championnat européen de football » et le carnet de dix timbres-poste auto-adhésifs, à validité permanente, représentant le premier timbre spécial, seront imprimés en polychromie par le procédé de l'héliogravure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'postzegels die onbeperkt geldig blijven' ->

Date index: 2021-10-16
w