Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document van Praag
In Praag overeengekomen Capabilities Commitment
PCC
Praag
Prague Capabilities Commitment

Vertaling van "praag werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence






in Praag overeengekomen Capabilities Commitment | Prague Capabilities Commitment | PCC [Abbr.]

engagement capacitaire de Prague


Verklaring van Praag over een Paneuropees vervoersbeleid

Déclaration de Prague sur une politique paneuropéenne des transports
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de verduidelijkingen die verkregen werden i.v.m. de interpretatie en de geleidelijke toepassing van de normen, alsook op een akkoord over de opgenomen routes, heeft ons land meegedeeld dat het de toetreding tot het AGC en de ratificatie van het AGTC voorbereidt tijdens de eerste Europese conferentie over het vervoer die van 29 tot 31 oktober 1991 in Praag heeft plaatsgehad.

Vu les éclaircissements obtenus au point de vue de l'interprétation de l'application progressive des normes et une entente sur les itinéraires repris, la Belgique informait officiellement qu'elle préparaît son adhésion à l'AGC et la ratification de l'AGTC, lors de la première Conférence européenne des transports qui s'est tenue à Prague du 29 au 31 octobre 1991.


In de jaren 1940-1944 werden trouwens vele kunstschatten uit synagogen geroofd en in een Praags museum verzameld.

Du reste, durant les années 1940-1944, de nombreuses oeuvres d'art ont été dérobées à des synagogues et rassemblées dans un musée de Prague.


Tijdens de 16e Vergadering van de Partijen van het Montreal Protocol in Praag in november 2004 hebben er besprekingen plaatsgevonden die door het Comité voor de Implementatie van het Montreal Protocol en bepaalde Partijen op gang werden gebracht. Die besprekingen hadden betrekking op de laattijdige ratificatie van de Beijing Wijziging door bepaalde Partijen of de niet-rapportering aan het Ozonsecretariaat overeenkomstig beslissing XV/3 van de 15e Vergadering van de Partijen, waardoor die Partijen kunnen worden beschouwd als « Staten d ...[+++]

Lors de la 16 Réunion des Parties du Protocole de Montréal qui s'est déroulée à Prague en novembre 2004, des discussions ont eu lieu, lancées par le Comité d'Implémentation du Protocole de Montréal ainsi que par certaines Parties, au sujet des retards de ratifications de l'Amendement de Beijing par certaines Parties ou de l'absence de notification au Secrétariat Ozone conformément à la décision XV/3 de la 15 Réunion des Parties, ce qui conduirait à les considérer comme « État non-Partie » à l'Amendement de Beijing.


Gelet op de verduidelijkingen die verkregen werden i.v.m. de interpretatie en de geleidelijke toepassing van de normen, alsook op een akkoord over de opgenomen routes, heeft ons land meegedeeld dat het de toetreding tot het AGC en de ratificatie van het AGTC voorbereidt tijdens de eerste Europese conferentie over het vervoer die van 29 tot 31 oktober 1991 in Praag heeft plaatsgehad.

Vu les éclaircissements obtenus au point de vue de l'interprétation de l'application progressive des normes et une entente sur les itinéraires repris, la Belgique informait officiellement qu'elle préparaît son adhésion à l'AGC et la ratification de l'AGTC, lors de la première Conférence européenne des transports qui s'est tenue à Prague du 29 au 31 octobre 1991.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat sommige Europese hoofdsteden zoals Praag en Warschau, alsook andere Europese steden en gemeenten, zwaar door de overstromingen en stormen werden getroffen en verlamd, omdat mensen door het wassende water in hun huizen en auto's vast kwamen te zitten en het openbaar vervoer moest worden opgeschort;

D. considérant qu'en raison des inondations et des tempêtes, certaines capitales européennes telles que Prague et Varsovie, ainsi que d'autres villes et agglomérations européennes, ont été gravement touchées et paralysées, l'eau piégeant les personnes dans leurs maisons et leurs voitures, et interrompant les services de transport publics;


Ofwel we schaffen nutteloze wetten af, vereenvoudigen en stroomlijnen onze administratie en bieden de meesten van onze functionarissen de mogelijkheid om ook hun brood te gaan verdienen als eerlijke handelslieden, ofwel we eindigen net als onze legendarische koninklijke bestuurders, die in mei 1618 door ontevreden Tsjechen uit de ramen van het Kasteel van Praag werden gegooid.

Soit nous abolissons les lois inutiles, nous simplifions et nous rationalisons notre administration en donnant à la plupart de nos fonctionnaires l’occasion de commencer, eux aussi, à gagner leur vie en tant qu’honnêtes commerçants, soit nous finirons comme nos légendaires gouverneurs impériaux, jetés par une fenêtre du château de Prague par des Tchèques en colère en mai 1618.


Tijdens de informele bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders van de EU met president Obama op 5 april 2009 in Praag werden drie onderwerpen besproken, namelijk de economische en financiële situatie, de klimaatverandering en het veiligstellen van de energievoorziening, en buitenlandse betrekkingen (vrede in het Midden-Oosten, Afghanistan, Pakistan en Iran).

Lors de la réunion informelle des chefs d’État et de gouvernement de l’Union européenne, avec le président Obama, le 5 avril 2009 à Prague, trois thèmes ont été discutés, à savoir la situation économique et financière, le changement climatique et la sécurité énergétique, et enfin les relations extérieures (paix au Moyen-Orient, Afghanistan, Pakistan et Iran).


Tijdens de informele bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders van de EU met president Obama op 5 april 2009 in Praag werden drie onderwerpen besproken, namelijk de economische en financiële situatie, de klimaatverandering en het veiligstellen van de energievoorziening, en buitenlandse betrekkingen (vrede in het Midden-Oosten, Afghanistan, Pakistan en Iran).

Lors de la réunion informelle des chefs d’État et de gouvernement de l’Union européenne, avec le président Obama, le 5 avril 2009 à Prague, trois thèmes ont été discutés, à savoir la situation économique et financière, le changement climatique et la sécurité énergétique, et enfin les relations extérieures (paix au Moyen-Orient, Afghanistan, Pakistan et Iran).


- Mevrouw de Voorzitter, onze fractie acht het inderdaad nuttiger om zich te buigen over de zaken Praag en Tsjechoslowakije in plaats van over het hooliganisme, omdat bij de aanleg van een ondergrondse parkeerplaats in Praag de grondvesten werden blootgelegd van het oudste joodse kerkhof.

- (NL) Madame la Présidente, notre groupe estime en effet plus utile de se pencher sur la question de Prague et de la Tchécoslovaquie que sur le hooliganisme, car on a mis à jour, lors de la construction d'un parking souterrain à Prague, les fondations du plus ancien cimetière juif.


Zo werd vorig jaar met de begroting " Preventieve diplomatie en mensenrechten" van Buitenlandse Zaken een conferentie in Praag gefinancierd waarop de landen van Centraal en Oost-Europa werden aangemoedigd het Statuut zo snel mogelijk te ratificeren.

L'année dernière, par exemple, le budget « Diplomatie préventive et Droits de l'homme du département des Affaires étrangères » a financé une conférence à Prague visant à encourager les pays d'Europe centrale et orientale à ratifier le statut dans les meilleurs délais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praag werden' ->

Date index: 2024-01-21
w