Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pragmatisch mogelijke oplossing zoals » (Néerlandais → Français) :

De rechtsbijstandsverzekeraars pleiten voor een zo pragmatisch mogelijke oplossing zoals voorgesteld in het wetsvoorstel Vandenberghe-Steverlynck.

Les assureurs de la protection juridique plaident pour une solution aussi pragmatique que possible, comme le fait la proposition de loi Vandenberghe-Steverlynck.


De rechtsbijstandsverzekeraars pleiten voor een zo pragmatisch mogelijke oplossing zoals voorgesteld in het wetsvoorstel Vandenberghe-Steverlynck.

Les assureurs de la protection juridique plaident pour une solution aussi pragmatique que possible, comme le fait la proposition de loi Vandenberghe-Steverlynck.


Een pragmatische oplossing, zoals het afleggen van een verklaring op de ambassade of het consulaat, is een mogelijke piste die zou kunnen worden voorgesteld aan de FOD Buitenlandse Zaken na verder overleg.

Une solution pragmatique, telle qu'une déclaration à l'ambassade ou au consulat, est une piste envisageable qui pourrait être proposée, après concertation, au SPF Affaires étrangères.


De architectuur zal natuurlijk afhangen van de gekozen oplossing, maar de stijgende virtualisering van de netwerkarchitectuur heeft een aantal nieuwe spelers mogelijk gemaakt zoals "roaming hubs" waarmee bijvoorbeeld bedrijven die M2M-toepassingen hebben roaming akkoorden kunnen afsluiten om hun eigen IMSI te implementeren.

L'architecture dépendra naturellement de la solution choisie mais la virtualisation croissante de l'architecture de réseau a permis l'émergence d'une série de nouveaux acteurs, comme les "roaming hubs" qui permettent par exemple à des entreprises possédant des applications M2M de conclure des accords d'itinérance afin d'implémenter leurs propres IMSI.


Daarom koos de administratie voor een pragmatische oplossing zoals de type-overeenkomst die nu aan het parlement wordt voorgesteld.

Ceci a amené l'administration à opter pour une solution pragmatique, telle que le type de conventions qu'on présente actuellement au Parlement.


Daarom koos de administratie voor een pragmatische oplossing zoals de type-overeenkomst die nu aan het parlement wordt voorgesteld.

Ceci a amené l'administration à opter pour une solution pragmatique, telle que le type de conventions qu'on présente actuellement au Parlement.


Een mogelijke oplossing is om te opteren om de consolidatiekring voor de federale Staat te linken met de instellingen die worden opgenomen onder de klasse met code S1311, zijnde het centraal bestuur zoals gedefinieerd door het INR.

Une solution éventuelle consiste à lier le périmètre de consolidation pour l’État fédéral aux institutions répertoriées dans la classe revêtue du code S1311, à savoir l’administration centrale telle que définie par l’ICN.


2. Zoals hierboven reeds gezegd werd bestaat de huidige fase uit het opstellen van een bestek dat moet leiden tot de aankoop van een moderne oplossing, die het mogelijk maakt om de huidige, achterhaalde oplossingen te vervangen en er dimensies die momenteel nog niet beschikbaar zijn aan toe te voegen.

2. Comme dit ci-avant, l'étape actuelle consiste à écrire un cahier des charges devant aboutir à l'achat d'une solution moderne permettant de remplacer les solutions obsolètes actuelles et d'y ajouter des dimensions non encore disponibles aujourd'hui.


2. Indien u niet akkoord kan gaan met deze pragmatische oplossing: a) Op welke wijze kan in geval van betwisting een belastingplichtige die onderworpen is aan de forfaitaire grondslagen aantonen dat een activum beroepsmatig dan wel privématig is aangewend? b) Indien materiële vaste activa geacht beroepsmatig te zijn aangewend en door toepassing van het forfaitaire stelsel er geen bewijskrachtige gegevens zijn over de aanschaffingswaarde, mag deze worden geraamd zoals bepaald in artikel 61/71 Com.IB92? c) Als het niet duidelijk is welk ...[+++]

2. Si cette solution pragmatique ne vous agrée pas: a) Comment un contribuable imposé selon les barèmes forfaitaires peut-il, en cas de contestation, démontrer qu'un actif a été affecté à un usage professionnel plutôt qu'à un usage privé? b) Si des immobilisations corporelles sont supposées avoir été affectées à un usage professionnel et que lors de l'application du régime forfaitaire, la valeur d'investissement ne peut être estimée sur la base d'éléments probants, peut-on procéder à une évaluation conformément à l'article 61/71 Com.IR92? c) Si l'on ne sait pas exactement quels amortissements ont été pris en compte dans le forfait agrico ...[+++]


Daardoor wordt er jammer genoeg niet proactief aan een definitieve oplossing van dit vraagstuk gewerkt. Maatregelen zoals het gebruik van de kanaalroute, het optrekken van de zwenkhoogte richting Huldenberg, het bijsturen van de vertrekroutes voor baan 20 en het uitwerken van een betere vertrekroute die perfect boven de Brusselse ring blijft, zouden nochtans op een pragmatische manier in praktijk kunnen worden gebracht.

L'utilisation de la route du Canal, l'augmentation de l'altitude de virage vers Huldenberg, la correction des routes de décollage depuis la piste 20, ou la définition d'une meilleure route qui survole parfaitement le Ring de Bruxelles, paraissent pourtant des mesures qui pourraient être mises en oeuvre de manière pragmatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pragmatisch mogelijke oplossing zoals' ->

Date index: 2024-06-08
w