Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktijk blijken evenwel " (Nederlands → Frans) :

In de praktijk blijken er evenwel gevallen te bestaan waarin het verplichte raadplegen van de grootouders verworden is tot een formeel voorschrift, een automatisme ook, waaronder de belangen van het kind lijden, ofschoon precies die belangen ten grondslag hebben gelegen aan de hervorming van 1987 op het stuk van afstamming en adoptie.

Mais la pratique a révélé des cas où la consultation obligatoire des grands-parents s'est muée en rigueur formelle, d'un automatisme hautement préjudiciable à l'intérêt de l'enfant, cet intérêt qui pourtant constitue l'assise fondamentale des réformes de 1987 en matière de filiation et d'adoption.


In de praktijk blijken er evenwel gevallen te bestaan waarin het verplichte raadplegen van de grootouders verworden is tot een formeel voorschrift, een automatisme ook, waaronder de belangen van het kind lijden, ofschoon precies die belangen ten grondslag hebben gelegen aan de hervorming van 1987 op het stuk van afstamming en adoptie.

Mais la pratique a révélé des cas où la consultation obligatoire des grands-parents s'est muée en rigueur formelle, d'un automatisme hautement préjudiciable à l'intérêt de l'enfant, cet intérêt qui pourtant constitue l'assise fondamentale des réformes de 1987 en matière de filiation et d'adoption.


In de praktijk blijken er evenwel gevallen te bestaan waarin het verplichte raadplegen van de grootouders verworden is tot een formeel voorschrift, een automatisme ook, waaronder de belangen van het kind lijden, ofschoon precies die belangen ten grondslag hebben gelegen aan de hervorming van 1987 op het stuk van afstamming en adoptie.

Mais la pratique a révélé des cas où la consultation obligatoire des grands-parents s'est muée en rigueur formelle, d'un automatisme hautement préjudiciable à l'intérêt de l'enfant, cet intérêt qui pourtant constitue l'assise fondamentale des réformes de 1987 en matière de filiation et d'adoption.


Zoals verderop zal blijken (zie opmerking 5) is een te bekrachtigen coördinatie evenwel in de praktijk niet te realiseren.

Ainsi qu'il apparaîtra ci-après (voir l'observation formulée au point 5), une coordination à confirmer est cependant irréalisable dans la pratique.


In de praktijk blijken evenwel alle lidstaten maatregelen te hebben genomen om ervoor te zorgen dat hun diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen de burgers van de Unie in derde landen waar hun lidstaat niet is vertegenwoordigd passende bescherming en bijstand bieden in geval van overlijden, ongeval of ernstige ziekte, in geval van aanhouding of opsluiting, aan slachtoffers van geweldmisdrijven, in geval van repatriëring, alsook in andere omstandigheden waarin om hulp wordt verzocht.

Néanmoins il faut constater que, dans la pratique quotidienne, tous les États membres ont pris des mesures pour assurer que leurs représentations diplomatiques et consulaires fassent bénéficier les citoyens de l'Union non représentés dans un État tiers, de la protection et de l'assistance appropriées en cas de décès, d'accident ou de maladie graves, en cas d'arrestation ou de détention, en cas d'actes de violence dont ils peuvent être victimes, en cas de rapatriement, et dans d'autres cas de demande d'aide.


In de praktijk blijken evenwel alle lidstaten maatregelen te hebben genomen om ervoor te zorgen dat hun diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen de burgers van de Unie in derde landen waar hun lidstaat niet is vertegenwoordigd passende bescherming en bijstand bieden in geval van overlijden, ongeval of ernstige ziekte, in geval van aanhouding of opsluiting, aan slachtoffers van geweldmisdrijven, in geval van repatriëring, alsook in andere omstandigheden waarin om hulp wordt verzocht.

Néanmoins il faut constater que, dans la pratique quotidienne, tous les États membres ont pris des mesures pour assurer que leurs représentations diplomatiques et consulaires fassent bénéficier les citoyens de l'Union non représentés dans un État tiers, de la protection et de l'assistance appropriées en cas de décès, d'accident ou de maladie graves, en cas d'arrestation ou de détention, en cas d'actes de violence dont ils peuvent être victimes, en cas de rapatriement, et dans d'autres cas de demande d'aide.


Voor het geval dat zou blijken dat de aldus vastgestelde regels in de praktijk niet voldoen, hebben de ondertekenende partijen zich evenwel de mogelijkheid voorbehouden om een en ander te evalueren met het oog op de definitieve fase.

Toutefois et dans la mesure où l'expérience pourrait démontrer une inadéquation dans la pratique des règles ainsi prévues, les parties signataires se sont réservées la possibilité d'une évaluation dans la perspective de la phase définitive.


In de praktijk blijken de aangeboden modellen evenwel zelden toegerust te zijn met het wettelijk vereiste veiligheidstoebehoren, en dat terwijl je in ons land nagenoeg nergens nog heen kan zonder op openbare wegen te komen waar ook andere voertuigen rijden.

On constate dans les faits que les modèles proposés au public sont très rarement équipés des accessoires de sécurité exigés par la loi, alors qu'il est pour ainsi dire impossible de circuler dans notre pays sans utiliser des voies publiques fréquentées par d'autres véhicules.


Indien evenwel uit de praktijk zou blijken dat het aantal klachten toeneemt en dat veel klagers niet naar Bergen of Charleroi kunnen komen of de directies niet per telefoon of e-mail kunnen bereiken, zal ik aan het bestuur vragen de mogelijkheid te onderzoeken een deeltijdse post te behouden, bijvoorbeeld in de lokalen van het gemeentebestuur of van een andere openbare instelling.

Toutefois, si l'expérience montrait que le nombre de plaintes augmente et que de nombreux plaignants ne peuvent se rendre à Mons ou à Charleroi ni contacter ces directions par téléphone ou par e-mail, je demanderais au management d'étudier la possibilité de maintenir une permanence partielle, par exemple dans les locaux de l'administration communale ou d'une autre institution publique.


Er kan evenwel niet volledig worden uitgesloten dat in de situatie waarin het vervoer door C wordt verricht na grondig onderzoek van de contracten en algemene verkoopsvoorwaarden, zou blijken dat C handelt voor rekening van zijn verkoper B die optreedt als koper van A. In dit laatste in praktijk zeer zeldzame geval, kan het vervoer aangemerkt worden als plaatsvindend in de relatie A-B.

Il ne peut cependant être exclu totalement dans la situation où le transport est effectué par C qu'après examen approfondi des contrats et conditions générales de vente, il apparaisse que C effectue le transport pour le compte de son vendeur B agissant en tant qu'acheteur de A. Dans ce dernier cas, en pratique très rare, le transport sera considéré comme effectué dans la relation A-B.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk blijken evenwel' ->

Date index: 2021-04-19
w