Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktijk mogelijk waren » (Néerlandais → Français) :

Positief was: - dat de deelnemers zeer enthousiast waren, in die mate dat de meesten vragen om het project verder te zetten; - dat een individuele aanpak mogelijk was omdat de groep gevangenen die deelnamen vrij klein was; - dat de onmiddellijke omzetting van theorie in praktijk werd gezien als een meerwaarde, net als het nauwe contact tussen de leerkrachten en de gevangenen; - dat de betrokken organisaties erg positief waren ov ...[+++]

Les éléments positifs étaient les suivants: - les participantes étaient très enthousiastes, à tel point que la plupart d'entre elles demandent que le projet soit poursuivi; - une approche individuelle a pu être adoptée car le groupe de détenues qui participaient était assez petit; - le passage immédiat de la théorie à la pratique a été considéré comme une plus-value, de même que le contact étroit entre formateurs et détenues; - les organisations concernées étaient très positives au sujet de la collaboration; - le personnel pénitentiaire était fortement impliqué, ce qui s'expliquait également par le fait que le projet Ladies on the mo ...[+++]


Vanuit hun standpunt zijn de meest doorgedreven analyses en berekeningen die in de praktijk mogelijk waren, in het kader van de gesloten contracten gemaakt om een correcte berekening van de compensatie te garanderen.

De leur point de vue, dans le cadre de la conclusion des contrats négociés, les analyses et les calculs les plus poussés qu’il ait été possible de réaliser dans la pratique ont été effectués en vue de garantir un calcul correct de la compensation.


aangezien het Frans recht geen schuldoverdracht kent en de overdracht van een contract slechts mogelijk is indien alle contractpartijen daar vooraf mee instemmen, wat in de praktijk een onmogelijke opgave is, moest voor de overdracht van de bedrijfspassiva die nodig waren voor de voortzetting van de activiteiten een beroep worden gedaan op de constructie van de gedeeltelijke inbreng in activa.

le droit français ignorant la figure de la cession de dette, et subordonnant la cession de contrat à l’accord préalable de l’ensemble des contractants cédés, accord en pratique impossible à obtenir, la cession du passif d’exploitation nécessaire à la poursuite de l’activité imposait le recours à la technique de l’apport partiel d’actifs pour surmonter cet obstacle.


De commissie is na ampel overleg unaniem tot dit advies gekomen. Ik wil er allereerst op wijzen dat wij het er in de commissie over eens waren dat de toepassing van soft law - of hoe men deze maatregelen ook noemen wil, die inmiddels steeds vaker in Europese wetgeving, maar ook in nationale wetgevingen worden toegepast - een volstrekt gangbare praktijk is. Daardoor is het mogelijk om flexibel en dus snel op nieuwe ontwikkelingen te reageren, reden waarom soft law niet per ...[+++]

Je tiens d'abord à souligner que nous avons convenu au sein de notre commission que les instruments juridiques non contraignants (soft law) – peu importe le nom qu'on souhaite attribuer à ces mesures qui s'appliquent de plus en plus fréquemment dans le droit européen, mais aussi dans les législations nationales – sont devenus une pratique très courante qui permet de réagir avec flexibilité et donc rapidement aux nouvelles évolutions, et c'est pourquoi il ne faut pas les critiquer en soi.


Voorts kan de Commissie bij de huidige stand van het onderzoek niet uitsluiten dat de regeling resulteert in een vorm van discriminatie die in strijd is met het Verdrag, aangezien voor sommige begunstigden wordt geëist dat ze per 3 oktober 1990 in de nieuwe Länder gevestigd waren, hetgeen in de praktijk alleen voor Duitse onderdanen (van de nieuwe Länder) mogelijk was.

Par ailleurs, à ce stade de l'examen, la Commission ne peut pas exclure la possibilité que le dispositif en question puisse constituer une discrimination en infraction avec le traité, vu la condition pour certains bénéficiaires d'avoir été résidents dans les nouveaux Länder en date du 3.10.1990 - ce qui n'était en pratique possible que pour les ressortissants allemands (des nouveaux Länder).


De nieuwe waarborgen die door de wet worden ingevoerd, waren in de praktijk al grotendeels van toepassing bij talrijke ziekenfondsen. Dat zou een betere dekking mogelijk moeten maken door de ziekenfondsen van bepaalde hospitalisatiediensten voor chronisch zieken en personen met een handicap.

Dans la pratique, les nouvelles garanties prévues par la loi étaient déjà en grande partie appliquées par de nombreuses mutualités, ce qui devrait permettre une meilleure couverture, par les mutualités, de certains services hospitaliers destinés aux malades chroniques et aux personnes handicapées.


Volgens de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat waren die amendementen mogelijk, maar zouden ze een andere wending geven aan de huidige praktijk.

Selon la Fédération royale du Notariat belge, ces amendements étaient possibles mais ils infléchiraient la pratique actuelle.


1. Is het correct dat in de vorige wetgeving het niet mogelijk was aan artsen softwareprogramma's gratis aan te bieden met het oog op het beheren van de medische praktijk, wanneer daarin de reclameboodschappen waren opgenomen?

1. Est-il exact que la législation précédente ne permettait pas d'offrir gratuitement à des médecins des logiciels leur permettant de gérer leur cabinet médical lorsque ces logiciels contenaient des messages publicitaires?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk mogelijk waren' ->

Date index: 2023-01-24
w