Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktijk mogen blijven " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte werd aan artikel 24 van het ontwerp (vroeger artikel 23) een tweede paragraaf toegevoegd, die bepaalt dat de artsen die op de dag van de inwerkingtreding van de wet een rechtmatige praktijkervaring van meer dan vijf jaar in de niet-heelkundige esthetische geneeskunde kunnen aantonen, die praktijk mogen blijven uitoefenen, op voorwaarde dat ze binnen een termijn van één jaar na de inwerkingtreding van dit artikel een aanvraag tot bevoegdverklaring indienen.

Enfin, l'article 24 du projet (ancien article 23) a été complété par un paragraphe 2 disposant que les médecins qui, au jour de l'entrée en vigueur de la loi, peuvent justifier d'une expérience régulière de plus de cinq ans de la pratique de la médecine esthétique non chirurgicale, peuvent continuer à la pratiquer à condition d'introduire une demande d'habilitation dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur de l'article en question.


Bijgevolg mogen de personen die, vóór de inwerkingtreding van de bestreden wet, de psychotherapeutische praktijk uitoefenden zonder te voldoen aan de vereisten van die wet, die praktijk blijven uitoefenen in afwachting dat de wetgever de nodige overgangsmaatregelen neemt om de door het Hof vastgestelde ongrondwettigheid te herstellen.

En conséquence, les personnes qui, avant l'entrée en vigueur de la loi attaquée, exerçaient la pratique de la psychothérapie sans satisfaire aux exigences de cette loi peuvent continuer à exercer cette pratique en attendant que le législateur prenne les mesures transitoires nécessaires pour réparer l'inconstitutionnalité constatée par la Cour.


In de praktijk zouden de ministerieel geïnterneerden, volgens de verzoekende partijen, ook na het einde van hun oorspronkelijke straftijd geïnterneerd blijven en zouden zij de gevangenis slechts mogen verlaten onder de voorwaarden die de commissie tot bescherming van de maatschappij bepaalt, terwijl de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis (hierna : de Interneringswet 2007), die evenwel nooit in werking is getreden, stelde dat die personen na afl ...[+++]

Dans la pratique, selon les parties requérantes, les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle resteraient internées même après la fin de la peine originaire et elles ne pourraient quitter la prison qu'aux conditions prévues par la commission de défense sociale, alors que la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental (ci-après : la loi de 2007 sur l'internement), qui n'est toutefois jamais entrée en vigueur, prévoyait que ces personnes devaient être libérées à l'issue de leur peine privative de liberté ou que le ministère public devait agir en conformité avec la loi du 26 juin 1990 sur la prot ...[+++]


24. benadrukt dat de regeling en praktijk van de gegevens- en privacybescherming moeten worden verbeterd wanneer slimme metersystemen worden geïnstalleerd; benadrukt dat het voor de werking en invoering van slimme netwerken beslist noodzakelijk is dat de bescherming en het privékarakter van gegevens voor alle met het netwerk verbonden natuurlijke personen en huishoudens zijn gewaarborgd; benadrukt dat verzamelde gegevens uitsluitend mogen worden gebruikt om de continuïteit van de elektriciteitsvoorziening te garanderen; verzoekt de ...[+++]

24. souligne qu'il est nécessaire d'améliorer la réglementation et la pratique en matière de protection et de confidentialité des données dans le cadre de l'installation de systèmes de compteurs intelligents; souligne qu'il est impératif de garantir la protection et la confidentialité des données de tous les particuliers et ménages connectés au réseau pour garantir le fonctionnement et le déploiement des réseaux intelligents; insiste sur le fait que les données collectées ne doivent être utilisées que pour assurer la sécurité de l'approvisionnement en électricité; invite les États membres à appliquer des règles de protection des donné ...[+++]


Artikel 16, lid 1, van Richtlijn 98/8/EG (3) voorziet in een overgangsperiode van tien jaar met ingang van 14 mei 2000, de datum waarop die richtlijn in werking is getreden, tijdens welke de lidstaten hun nationale systeem of praktijk met betrekking tot het op de markt brengen van biociden mogen blijven toepassen en met name toelaten dat op hun grondgebied biociden op de markt worden gebracht die werkzame stoffen bevatten welke nog niet voorkomen op de positieve communautaire lijst van die ric ...[+++]

L’article 16, paragraphe 1, de la directive 98/8/CE (3) prévoit une période transitoire de dix ans, à compter du 14 mai 2000, date de l’entrée en vigueur de ladite directive, durant laquelle les États membres peuvent appliquer leurs règles ou pratiques nationales pour la mise sur le marché des produits biocides, et notamment autoriser la commercialisation des produits biocides contenant des substances actives qui ne sont pas encore inscrites sur la liste positive de ladite directive, c’est-à-dire ses annexes I, I A ou I B.


Dit sluit aan bij de uitwisseling en het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008, zaken die niet beperkt mogen blijven tot de vergadertafel, maar ook naar de praktijk moeten worden vertaald.

Cela est conforme aux thèmes de l’échange et de l’Année européenne du dialogue interculturel 2008, qui ne doivent pas s’en tenir à une série de discussions, mais être également mis en pratique.


Veeleer zeggen wij daarin dat de hervormingen niet op papier mogen blijven staan maar in praktijk moeten worden gebracht: de hervorming mag geen schijn zijn. Misschien volstaat deze schijn voor de heer Van Orden, net zoals het voor hem kennelijk volstaat dat de Europese Unie schijn is, want als ik het goed heb begrepen wil hij een Europese Unie die als los zand aan elkaar zit.

Bien sûr, la réalité virtuelle peut être suffisante pour M. Van Orden, tout comme il se satisfait, à ce que j’ai cru comprendre, de voir en l’Union européenne une réalité virtuelle, puisqu’il aspire à une Union européenne plus lâche.


In de praktijk blijven niet-islamitische religieuze gemeenschappen ernstige problemen ondervinden: ze hebben geen juridische rechtspersoonlijkheid, hebben te maken met beperkte eigendomsrechten en bemoeienis in het beheer van hun stichtingen, en mogen geen geestelijken opleiden.

Dans la pratique, les communautés religieuses non islamiques continuent de se heurter à des obstacles de taille: elles n’ont pas la personnalité juridique, elles ont des droits limités en matière de propriété et font l’objet d’ingérences dans la gestion de leurs associations, de même qu’elles ne sont pas autorisées à former de nouveaux prêtres.


Zolang niet alle lidstaten over dergelijke beleidsmaatregelen beschikken, bestaat het risico dat de activiteiten van het netwerk, hoe nuttig deze op zich ook mogen zijn, ten dele op zichzelf staande activiteiten blijven, zonder adequate follow-up in de praktijk van de nationale misdaadbestrijding in de lidstaten.

Tant que tous les États membres ne disposeront pas de telles politiques, les activités du Réseau, si utiles soient-elles, risquent de rester partiellement isolées et de ne pas avoir de répercussions adéquates sur la pratique nationale des États membres en matière de prévention de la criminalité.


Ten slotte werd aan artikel 24 een tweede paragraaf toegevoegd die bepaalt dat de artsen die op de dag van de inwerkingtreding van de wet een rechtmatige praktijkervaring van meer dan vijf jaar in de niet-heelkundige esthetische geneeskunde kunnen aantonen, die praktijk mogen blijven uitoefenen op voorwaarde dat ze binnen een jaar na de inwerkingtreding van het artikel een aanvraag tot bevoegdverklaring indienen.

Enfin, l'article 24 du projet a été complété par un paragraphe 2 disposant que les médecins qui, au jour de l'entrée en vigueur de la loi, peuvent justifier d'une expérience régulière de plus de cinq ans de la pratique de la médecine esthétique non chirurgicale, peuvent continuer à la pratiquer à condition d'introduire une demande d'habilitation dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur de l'article en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk mogen blijven' ->

Date index: 2021-02-02
w