Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktijk problemen waren " (Nederlands → Frans) :

Helaas heeft men vastgesteld dat er in de praktijk problemen waren, problemen van rechtszekerheid, .De cdH was overigens mede-ondertekenaar van het wetsvoorsteltot wijziging van de wetgeving betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, wat betreft de verscheidene hoedanigheden als persoon ten laste, dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend (stuk Kamer, nr. 53-1119/001) en waarin werd voorgesteld de voorrangsregels opnieuw in te voeren, gelet op de problemen in de praktijk.

Malheureusement, dans la pratique, on a constaté des difficultés, des problèmes de sécurité juridique, .Le cdH avait d'ailleurs cosigné la proposition de loi modifiant la législation relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, en ce qui concerne les différentes qualités de « personne à charge », déposée à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-1119/001) qui proposait de rétablir des règles de priorité vu les difficultés rencontrées dans la pratique.


Bovendien bleek dat hoewel een erkenning van het medisch pakket vereist dat een Sumehr automatisch wordt aangemaakt en kan verstuurd worden, er in de praktijk bij sommige pakketten problemen waren.

Nous avons en outre dû constater que même si une reconnaissance du package médical nécessite la création automatique d'un Sumehr ainsi que la capacité de l'envoyer, dans la pratique, certains packages posent problème.


Een lid wenst te weten of er in de praktijk reeds problemen zijn gerezen doordat de (eerste) voorzitter van een rechtbank of een hof tijdelijke kamers heeft samengesteld zonder dat het parket en de griffie het daarmee eens waren.

Un membre aimerait savoir si des problèmes se sont déjà posés dans la pratique en raison de la décision du (premier) président d'un tribunal ou d'une cour de constituer des chambres temporaires sans que le parquet et le greffe aient donné leur assentiment.


Een lid wenst te weten of er in de praktijk reeds problemen zijn gerezen doordat de (eerste) voorzitter van een rechtbank of een hof tijdelijke kamers heeft samengesteld zonder dat het parket en de griffie het daarmee eens waren.

Un membre aimerait savoir si des problèmes se sont déjà posés dans la pratique en raison de la décision du (premier) président d'un tribunal ou d'une cour de constituer des chambres temporaires sans que le parquet et le greffe aient donné leur assentiment.


Voor OO-overeenkomsten met een beperkt aantal partijen – vaak maar twee – liet de openbare raadpleging juist zien dat belanghebbenden van mening waren dat er in de praktijk geen echt probleem van octrooihinderlagen is, aangezien de partijen geprikkeld worden om innovaties op de markt te brengen en eventuele potentiële problemen vooraf kunnen worden opgelost door middel van overeenkomsten tussen de partijen.

En revanche, pour les accords de RD dans lesquels le nombre de parties est limités (souvent deux), la consultation publique a montré que les parties concernées considéraient qu’il n’y avait, en pratique, pas de réel problème d’embuscade aux brevets puisque les parties ont intérêt à mettre des innovations sur le marché et que les problèmes potentiels peuvent être résolus à l’avance par des moyens contractuels entre les parties.


Hoewel in theorie de instelling van de “twee petten”-post van de hoge vertegenwoordiger goed lijkt, leidt het, wegens het unieke karaker ervan, in de praktijk tot problemen die door de opstellers van het Verdrag niet waren voorzien.

Même si la création d’un haut-représentant à double casquette semble être une bonne chose en théorie, dans la pratique, son caractère «unique» engendre des problèmes que le traité n’avait pas prévus.


Hoewel in theorie de instelling van de “twee petten”-post van de hoge vertegenwoordiger goed lijkt, leidt het, wegens het unieke karaker ervan, in de praktijk tot problemen die door de opstellers van het Verdrag niet waren voorzien.

Même si la création d’un haut-représentant à double casquette semble être une bonne chose en théorie, dans la pratique, son caractère «unique» engendre des problèmes que le traité n’avait pas prévus.


Gelet op het verzoek van spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat in de praktijk is gebleken dat de toepassing van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden leidt tot ongewilde gevolgen door bepaalde categorieën van niet-werkende werkzoekenden, die zich in een zwakke positie op de arbeidsmarkt bevinden, uit te sluiten van het toepassingsgebied van dat besluit, waardoor de wedertewerkstelling van die werkzoekenden wordt bemoeilijkt; dat de voordelen van het bovenvermelde besluit van 19 december 2001 bovendien niet konden worden toegekend aan werkzoekenden ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il s'est avéré en pratique que l'application des dispositions de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée entraîne des conséquences non voulues, en excluant du champ d'application de cet arrêté certaines catégories de demandeurs d'emploi non occupés, se trouvant dans une position faible sur le marché de l'emploi, ce qui a pour effet que la remise à l'emploi des demandeurs d'emploi est rendue difficile; que les avantages de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 précité ne pouvaient être accordés aux demandeurs d'emploi et aux employ ...[+++]


De meeste problemen hadden zich voorgedaan bij het slachten en vernietigen van de dieren, bij de toepassing van de maatregelen ter beperking van de toegang tot het platteland en bij het verlenen van vergunningen, waardoor een adequate toepassing van de voorschriften ter bestrijding van de ziekte doorkruist werd, met name ten aanzien van de maatregelen inzake bioveiligheid, diertransporten en ruimingtermijnen (in de praktijk waren de door de nationale overheid vastgestelde termijnen van 24/48 uur niet haalbaar).

Les plus sérieux touchaient les opérations d'abattage, de destruction des animaux, les restrictions limitant l’accès à la campagne ou le système des licences, perturbant la bonne application des dispositions de lutte contre la maladie, en particulier en matière de mesures de bio sécurité, de déplacements d'animaux, de délai d'abattage (en pratiques incompatibles avec les règles 24/48 heures stipulées par les autorités nationales).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk problemen waren' ->

Date index: 2023-06-06
w