Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktijk terecht heeft » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State heeft terecht opgemerkt dat, nu het systeem van provisionele toekenning reeds in de praktijk bestaat, een regeling alleen voor werknemers de indruk doet ontstaan dat het niet meer mag toegepast worden voor andere categorieën van schuldeisers.

Le Conseil d'État a fait observer, à juste titre, que maintenant que le système de l'octroi provisionnel existe en pratique, un régime qui serait destiné uniquement aux travailleurs donnerait l'impression que ce système ne peut plus être appliqué à d'autres catégories de créanciers.


Deze drie geledingen van de Orde moeten leiden tot een tuchtrechtspraak waarbij de provinciale raad vooral een rol van dienstverlening heeft naar het artsenkorps, waar men met allerlei vragen terecht kan over de directe toepassing van de code of omtrent het praktisch functioneren van de artsen in hun praktijk; daarnaast zal deze provinciale raad vooral een verzoenende rol vervullen.

Les trois organes de l'Ordre devraient développer une jurisprudence disciplinaire dans laquelle le conseil provincial joue essentiellement un rôle de service pour le corps médical et fait office d'interlocuteur auquel les médecins peuvent soumettre toutes les questions relatives à l'application directe du code ou à leurs rapports concrets avec les patients; ce conseil provincial jouera en outre un rôle de conciliateur.


De Raad van State heeft terecht opgemerkt dat, nu het systeem van provisionele toekenning reeds in de praktijk bestaat, een regeling alleen voor werknemers de indruk doet ontstaan dat het niet meer mag toegepast worden voor andere categorieën van schuldeisers.

Le Conseil d'État a fait observer, à juste titre, que maintenant que le système de l'octroi provisionnel existe en pratique, un régime qui serait destiné uniquement aux travailleurs donnerait l'impression que ce système ne peut plus être appliqué à d'autres catégories de créanciers.


Omdat de praktijk terecht heeft opgemerkt dat buy out verrichtingen een zeer belangrijk aandeel hebben in de private equity markt, worden bepalingen ingelast die de private privak toelaten met om het even welk belang een controle uit te oefenen over een vennootschap.

La pratique ayant montré à juste titre que des opérations de « buy out » occupent une part importante du marché des « private equity », des dispositions ont été insérées, autorisant la pricaf privée à exercer un contrôle, quelle qu'en soit l'importance, sur une société.


J. overwegende dat er volgens de berichten in 2010 nog slechts één land een minderjarige delinquent terecht heeft gesteld, terwijl er dat in 2009 nog drie waren; dat Jemen aanzienlijke vorderingen heeft geboekt in de richting van een verbod op doodvonnissen tegen minderjarige delinquenten; dat er op grond daarvan gerede hoop bestaat dat de terechtstelling van minderjarige delinquenten spoedig in de hele wereld bij de wet en in de praktijk verboden zal zijn,

J. considérant que, selon les informations dont on dispose, un seul pays aurait exécuté un mineur délinquant en 2010, alors qu'ils étaient encore trois en 2009 à partager cette pratique; que, en 2009, le Yémen a accompli des progrès considérables vers l'interdiction de l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants; que cette évolution, source de grands espoirs, laisse entrevoir à court terme l'interdiction dans le monde entier de l'exécution des mineurs délinquants, tant dans la loi que dans la pratique,


I. overwegende dat er volgens de berichten in 2010 nog slechts één land een minderjarige delinquent terecht heeft gesteld, terwijl er dat in 2009 nog drie waren; dat Jemen aanzienlijke vorderingen heeft geboekt in de richting van een verbod op doodvonnissen tegen minderjarige delinquenten; dat er op grond daarvan gerede hoop bestaat dat de terechtstelling van minderjarige delinquenten spoedig in de hele wereld bij de wet en in de praktijk verboden zal zijn,

I. considérant que, selon les informations dont on dispose, un seul pays aurait exécuté un mineur délinquant en 2010, alors qu'ils étaient encore trois en 2009 à partager cette pratique; que, en 2009, le Yémen a accompli des progrès considérables vers l'interdiction de l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants; que cette évolution, source de grands espoirs, laisse entrevoir à court terme l'interdiction dans le monde entier de l'exécution des mineurs délinquants, tant dans la loi que dans la pratique,


J. overwegende dat er volgens de berichten in 2010 nog slechts één land een minderjarige delinquent terecht heeft gesteld, terwijl er dat in 2009 nog drie waren; dat Jemen aanzienlijke vorderingen heeft geboekt in de richting van een verbod op doodvonnissen tegen minderjarige delinquenten; dat er op grond daarvan gerede hoop bestaat dat de terechtstelling van minderjarige delinquenten spoedig in de hele wereld bij de wet en in de praktijk verboden zal zijn,

J. considérant que, selon les informations dont on dispose, un seul pays aurait exécuté un mineur délinquant en 2010, alors qu'ils étaient encore trois en 2009 à partager cette pratique; que, en 2009, le Yémen a accompli des progrès considérables vers l'interdiction de l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants; que cette évolution, source de grands espoirs, laisse entrevoir à court terme l'interdiction dans le monde entier de l'exécution des mineurs délinquants, tant dans la loi que dans la pratique,


Voorzitter Barroso heeft gezegd dat dat terecht is omdat de Commissie anders, als ze de wetsvoorstellen in de vorm van schriftelijke verklaringen en resoluties van het Parlement aanneemt, de Verdragen zou schenden, die een dergelijke praktijk niet toestaan.

M. Barroso a déclaré que c’était tout-à-fait juste, parce qu’autrement, si la Commission devait accepter les propositions législatives du Parlement sous la forme de déclarations écrites et de résolutions, cela violerait les Traités, qui ne le prévoient pas.


Ik wil de commissaris voor de buitenlandse betrekkingen niet in de problemen brengen, maar zij heeft altijd gezegd dat zij de regering ondersteunt en niet individuele ministers. Zij en het voorzitterschap beweren allebei weliswaar dat de heer Abbas gesteund moet worden, maar in de praktijk komt daar gewoon niets van terecht als zij zijn regering niet steunen om tegen het terrorisme en de terroristen op te treden.

Je n’ai pas l’intention de compliquer la vie de la commissaire aux relations extérieures, mais elle a parlé en réalité de soutien au gouvernement et non à des ministre à titre individuel. Quand toutes deux nous disent que nous devons soutenir M. Abbas, en réalité ce n’est pas ce qu’elles font, en refusant de soutenir son gouvernement et en ne lui refusant les moyens d’agir contre le terrorisme et ceux qui le pratiquent.


- De eerste minister heeft er terecht op gewezen dat het tijd vraagt om bepaalde hervormingen in de praktijk waar te nemen.

- Le premier ministre a souligné à juste titre qu'il faut du temps avant que certaines réformes peuvent être perçues dans la pratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk terecht heeft' ->

Date index: 2023-08-04
w