Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktijken uitgewisseld tijdens » (Néerlandais → Français) :

Om het gemakkelijker te maken richtlijnen tijdig om te zetten, bleef de Commissie de lidstaten helpen door uitvoeringsplannen, speciale websites en richtsnoeren ter beschikking te stellen. Ook werden beste praktijken uitgewisseld tijdens vergaderingen van deskundigengroepen.

Afin de faciliter une transposition dans les délais impartis, la Commission a continué de venir en aide aux États membres en élaborant des plans de mise en œuvre, des sites web spécialisés et des documents d’orientation et en procédant à des échanges de bonnes pratiques dans le cadre des réunions des groupes d’experts.


Op 23 mei 2017 hebben werkgevers en vertegenwoordigers van de sociale en economische partners tijdens de tweede Europese dialoog over vaardigheden en migratie de uitdagingen en voordelen van de integratie van onderdanen van derde landen op de arbeidsmarkt besproken en goede praktijken uitgewisseld. Op dezelfde dag is het startschot gegeven voor het initiatief "Employers together for integration" (werkgevers verenigd voor integratie).

Le 23 mai 2017, lors de la deuxième réunion du dialogue européen sur les compétences et les migrations, les employeurs et les représentants de partenaires sociaux et économiques ont débattu des défis et des avantages de l'intégration des ressortissants de pays tiers sur le marché du travail et procédé à un échange de bonnes pratiques. L'initiative «Employers together for integration» (Employeurs unis pour l'intégration) a été lancée à la même date.


3.Hoe worden goede praktijken tijdens de Interministeriële Conferentie uitgewisseld?

3. Comment l'échange de bonnes pratiques s'effectue-t-il au cours de Conférence interministérielle ?


We hebben ze niet geanalyseerd; het is niet onze taak om te achterhalen waarom bepaalde lidstaten het slechter deden dan andere, maar tijdens ons werk hebben we goede praktijken uitgewisseld.

Nous ne les avons pas analysées, car il ne nous appartient pas d’identifier les facteurs expliquant le manque de performance relatif de certains États membres par rapport aux autres. Toutefois, notre travail a permis un échange de bonnes pratiques.


De Commissie dient de administratieve samenwerking tussen lidstaten en ADR-entiteiten te bevorderen door op gezette tijden bijeenkomsten te organiseren met de verschillende belanghebbenden waar optimale praktijken en technische expertise uitgewisseld kunnen worden tussen ADR-entiteiten onderling en alle mogelijke problemen ten aanzien van de werking van ADR-regelingen kunnen worden besproken.

La Commission devrait faciliter la coopération administrative entre les États membres et les organes de REL en organisant des rencontres régulières avec les différentes parties concernées pour échanger les bonnes pratiques et le savoir-faire technique entre organes de REL et débattre de tout problème lié au fonctionnement des systèmes de REL.


Bulgarije, Estland, Frankrijk, Ierland, Polen, Roemenië en Spanje konden echter goede praktijken voorleggen, nu daar tijdens deze verslagperiode informatie werd uitgewisseld.

Cependant, la Bulgarie, l’Estonie, la France, l’Irlande, la Pologne, la Roumanie et l’Espagne ont fait preuve de bonnes pratiques et ont réalisé des échanges d’informations pendant la période de rapport.


Het is van essentieel belang dat beste praktijken worden uitgewisseld en de coördinatie op een hoger niveau wordt versterkt, omdat voor de verschillende groepen migranten een verschillend integratiebeleid nodig is. Het gaat immers niet alleen om pas toegekomen migranten maar ook om mensen die hier reeds lang verblijven en migranten van de tweede en derde generatie, en daar moet tijdens het uitwerken van het beleid rekening mee worden gehouden.

L’échange de bonnes pratiques et le renforcement de la coordination à un niveau élevé sont essentiels car les différents groupes de migrants nécessitent différentes politiques d’intégration. Il s’agit non seulement des migrants nouvellement arrivés, mais aussi des résidents à long terme et des migrants des deuxième et troisième générations, ce qui doit être pris en compte dans la formulation des politiques.


Tijdens het debat hebben de ministers nationale ervaringen en beste praktijken op dit gebied uitgewisseld en geëvalueerd in hoeverre de ruimte een bijdrage levert tot het welzijn en de veiligheid van de Europese burgers.

Au cours du débat, les ministres ont échangé leurs expériences et meilleures pratiques nationales dans ce domaine et évalué la contribution de la politique spatiale au bien‑être et à la sécurité des citoyens européens.


w