Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding
Getuigschrift van praktisch onderricht
Praktisch onderricht
Praktische taken uitvoeren met slimme apparaten
Verdwenen persoon

Traduction de «praktisch verdwenen zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken

Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l’intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires




bijstaan bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen | helpen bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen

participer aux actions pratiques pour l’élaboration de campagnes de marketing


Comité voor Wederzijdse Steun voor het levend terugvinden van verdwenen familieleden | GAM (Grupo de Apoyo Mutuo por el Aparecimiento con Vida de Nuestros Familiares) [Abbr.]

Groupe de soutien mutuel pour le retour de nos parents en vie | Groupe d'entraide pour la réapparition de nos parents vivants






getuigschrift van praktisch onderricht

certificat d'enseignement pratique


gebruikmaken van persoonlijke robots voor praktische ondersteuning

avoir recours à des robots personnels pour une aide pratique


praktische taken uitvoeren met slimme apparaten

effectuer des tâches pratiques à l'aide d'appareils intelligents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een tijdperk waarin grensoverschrijdende mobiliteit zeer belangrijk is en waarin de grenzen tussen de Lidstaten praktisch verdwenen zijn, lijkt dergelijk voordeel moeilijk te rechtvaardigen binnen de Europese Unie.

Au sein de l'Union européenne, un tel avantage paraît difficile à justifier à une époque où la mobilité transfrontalière est très importante et où les frontières entre les États membres ont pratiquement disparu.


In een tijdperk waarin grensoverschrijdende mobiliteit zeer belangrijk is en waarin de grenzen tussen de Lidstaten praktisch verdwenen zijn, lijkt dergelijk voordeel moeilijk te rechtvaardigen binnen de Europese Unie.

Au sein de l'Union européenne, un tel avantage paraît difficile à justifier à une époque où la mobilité transfrontalière est très importante et où les frontières entre les États membres ont pratiquement disparu.


Ik wil er vooreerst aan herinneren dat België reeds verscheidene jaren een herziening wil van het Belgisch-Franse Dubbelbelastingverdrag van 10 maart 1964, in het bijzonder om een einde te stellen aan de toepassing van de huidige grensarbeidersregeling, aangezien die nog weinig zin heeft in een tijd waarin de grenzen tussen de Lidstaten van de Europese Unie praktisch verdwenen zijn.

Je tiens d'abord à rappeler que, depuis plusieurs années déjà, la Belgique souhaite renégocier la Convention préventive de la double imposition belgo-française du 10 mars 1964 en vue, notamment, de mettre un terme à l'application de l'actuel régime frontalier, celui-ci ne se justifiant plus à une époque où les frontières entre les États membres de l'Union européenne ont pratiquement disparu.


De uitvoering van verbeurdverklaringen blijkt moeilijk daar er zich vaak een praktisch probleem stelt: het voertuig is dikwijls al verdwenen op het moment dat de politierechter het verbeurd verklaart.

Des problèmes se posent souvent sur le plan de l'exécution des confiscations de véhicules : il n'est en effet pas exceptionnel que ces derniers aient déjà disparu au moment où le juge de police prononce cette peine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het tweede argument van Since Hardware betreft, bleek bij het onderzoek weliswaar dat het prijsverschil in de tweede helft van het OT was teruggelopen en tegen het eind van het OT praktisch was verdwenen, maar toch wordt volgehouden dat deze aanpassing van de Chinese prijzen aan de prijzen op de internationale markt ook het gevolg was van staatsinmenging.

En ce qui concerne le deuxième argument de Since Hardware, l'enquête a révélé que même si l'écart de prix avait diminué dans la seconde moitié de la période d'enquête et avait pratiquement été comblé à la fin de ladite période, il est soutenu que cet alignement des prix chinois sur les prix des marchés internationaux était également le résultat de l'intervention de l'État.


Aangezien daar de democratische ‘checks and balances’ praktisch zijn verdwenen, en de waakhond, de watchdog, is vergiftigd en het gif al langzaam begint te werken, kan de enige feedback van de Europese instellingen komen.

Le système d’équilibre des pouvoirs a pratiquement disparu en Hongrie, le chien de garde a été empoisonné et ce poison commence à produire ses effets; le seul retour d’information encore possible devra venir des institutions européennes.


Na het laatste incident, dat begin april met de Sea Diamond vlakbij het eiland Santorini plaatsvond, is het beetje weerstand dat er was tegen binnenlands vervoer praktisch verdwenen.

En ce qui concerne le transport intérieur, la faible résistance rencontrée a pratiquement disparu suite au dernier accident, qui s’est produit début avril au large de Santorin avec le Sea Diamond.


Ook nu de hoop op vrede praktisch verdwenen lijkt, moet men blijven streven naar een duidelijk doel: twee staten, de ene naast de andere, Israël en Palestina, die in vrede en veiligheid naast elkaar leven, zonder vooroordelen en onder eerbiediging van de mensenrechten.

Le chemin que nous devons prendre, alors même que tout espoir de paix semble à présent presque mort, doit continuer à poursuivre un objectif clair: deux États voisins, Israël et la Palestine, vivant dans la paix et la sécurité sans discrimination et dans le respect des droits de l’homme.


Ik kan evenwel de heer Paisley rechtstreeks antwoorden dat ik mij bewust ben van de opbloeiende belangstelling voor een taal die in een bepaald stadium praktisch was verdwenen.

Pour répondre directement à M. Paisley, je dirai que je suis au courant du regain d’intérêt pour une langue qui, à un moment donné, avait pratiquement disparu.


Zoals het een legitieme eis is dat de praktische samenwerking beantwoordt aan gezamenlijk overeengekomen waarden (met name democratie en mensenrechten), zo zou het voor alle partners schadelijk zijn als de samenwerking zou worden onderworpen aan geopolitieke overwegingen, die met het einde van de koude oorlog niet zijn verdwenen.

Autant il est légitime que la mise en oeuvre de la coopération corresponde aux valeurs agréées en commun (notamment démocratie et droits de l'homme), autant il serait dommageable pour chacun des partenaires que la coopération soit sujette à des considérations géo-politiques qui n'ont pas disparu avec la fin de la guerre froide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktisch verdwenen zijn' ->

Date index: 2024-11-05
w