Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Praktische beheersing van de rechtstaal
Praktische beheersing van een taal
Praktische beheersing van een vreemde rechtstaal

Vertaling van "praktische beheersing van een taal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
praktische beheersing van een taal

connaissance pratique d'une langue


praktische beheersing van een vreemde rechtstaal

maîtrise opérationnelle d'une langue juridique autre que sa langue


praktische beheersing van de rechtstaal

maîtrise opérationnelle de la langue juridique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. Onverminderd de algemene bepalingen die de organisatie van stages in de Franse Gemeenschap regelen, wanneer de stage in één van de omringende landen of in een andere gemeenschap loopt, wordt de ministeriële toestemming bedoeld in artikel 7bis, § 12, tweede lid, van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en de organisatie van het secundair onderwijs en in artikel 55bis, § 12, tweede lid, van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, automatisch toegekend voor zover de volgende voorwaarden vervuld en bevestigd worden door de schoolinrichting : 1° de leerling heeft een fu ...[+++]

Article 1 . Sans préjudice des dispositions générales encadrant l'organisation des stages en Communauté française, lorsque le stage est effectué dans un des pays limitrophes ou dans une autre Communauté, l'autorisation ministérielle prévue à l'article 7bis, § 12, alinéa 2, de la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à l'organisation de l'enseignement secondaire et à l'article 55bis, § 12, alinéa 2, du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé est accordée automatiquement pour autant que les conditions suivantes soient remplies et attestées par l'établissement scolaire : 1° l'élève possède une maitris ...[+++]


Het is belangrijk op te merken dat voorwaarden inzake het onderworpen zijn aan de lokale belastingplicht en beheersing van de taal, waartoe de Vlaamse regering destijds had aandrongen, niet in de richtlijn voorkomen.

Il importe de relever que les conditions d'assujettissement aux impôts locaux et de maîtrise de la langue, sur lesquelles le gouvernement flamand avait insisté en son temps, ne figurent pas dans la directive.


Het is belangrijk op te merken dat voorwaarden inzake het onderworpen zijn aan de lokale belastingplicht en beheersing van de taal, waartoe de Vlaamse regering destijds had aandrongen, niet in de richtlijn voorkomen.

Il importe de relever que les conditions d'assujettissement aux impôts locaux et de maîtrise de la langue, sur lesquelles le gouvernement flamand avait insisté en son temps, ne figurent pas dans la directive.


Voor het praktisch examen bestaat die keuze niet, maar wie toch een praktisch rijexamen wil afleggen in een andere nationale taal als die van het examencentrum waaronder hij / zij ressorteert, kan dat doen in een vervangingscentrum in een ander taalgebied.

Pour l'examen pratique, ce choix n'existe pas mais celui qui souhaite présenter un examen dans une autre langue nationale que celle du centre d'examen dont il/elle ressort peut le faire dans un centre de substitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° de evaluatie van de kennis en van de beheersing van de taal waarin de selectieproeven, waarvoor de kandidaat zich heeft ingeschreven, worden georganiseerd.

2° l'évaluation de la connaissance et de la maîtrise de la langue dans laquelle sont organisées les épreuves de sélection pour lesquelles le candidat s'est inscrit.


Het is wel de bedoeling van de wetgever dat dit examen een waarborg zou uitmaken van de degelijkheid van de kennis van de tweede taal zowel wat de juridische terminologie als de praktische kennis van de taal betreft, maar dat het examen nochtans redelijk blijft en geen onoverkomelijke moeilijkheden zou bieden» (Parl. St., Kamer, ...[+++]

Le but du législateur est bien que cet examen constitue une garantie de la véritable connaissance de la deuxième langue tant en ce qui concerne la terminologie juridique que la connaissance pratique de la langue, mais que cet examen reste néanmoins raisonnable et n'offre pas de difficultés insurmontables» (Doc. Parl., Chambre, 1965-1966, n° 59/49, p 289) (Voir aussi : Ann. Parl., Chambre, 1966-67, réunion du 21 ...[+++]


­ beheersing van de taal waarin het dossier wordt behandeld;

­ la maîtrise de la langue de la cause;


Dit blijkt uit het groeiende gevoel van onbehagen over de blijvende obstakels die een geslaagde integratie in de weg staan, waarvan een onvoldoende beheersing van de taal van het gastland het meest op de voorgrond treedt, hoewel werkloosheid, slecht onderwijs of geringe formele vaardigheden ook aanzienlijke struikelblokken vormen.

Les préoccupations croissantes que suscite la persistance d'obstacles à une intégration réussie - le fait que la langue du pays d'accueil ne soit pas maîtrisée est l'obstacle le plus fréquent, même si le chômage et le faible niveau d'éducation ou de qualifications sont également considérés comme des obstacles importants - en sont une illustration.


Bovendien is het probleem van de beheersing van de taal van het gastland nog vaak de voornaamste hinderpaal voor een succesvolle integratie.

De plus, le problème de la maîtrise de la langue du pays d'accueil reste souvent le premier obstacle à une bonne intégration.


Artikel 9, §1 van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis moet samen gelezen worden met artikel 5 van het besluit dat bepaalt dat " een praktische kennis van de taal in verband met de vereisten van de waar te nemen functie ..

Sur la question particulière du contact ou non avec le public, je fais remarquer qu'il relève de l'administration concernée de déterminer si la fonction implique un contact avec le citoyen. La décision d'exiger un brevet linguistique attestant de la connaissance orale de la deuxième langue - article 9, §1 , de l'arrêté royal du 8 mars 2001 - est par conséquent de la seule responsabilité du service local concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktische beheersing van een taal' ->

Date index: 2022-04-14
w