Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de varende werknemers van de vennootschappen die bedrijvig zijn in het maritiem transport van en naar een lidstaat van de Europese Unie dringend op de hoogte moeten gebracht w
orden van de nieuwe modaliteiten die hun recht op werkloosheidsuitkeringen regelen tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid wegens ontstentenis van economische bedrijvigheid, dat dus zowel de instell
ingen belast met de praktische uitvoering van dit stelsel, als de betrokken werknemers en
...[+++] werkgevers zo spoedig mogelijk hiervan op de hoogte dienen gebracht te worden; Vu l'urgence motivée par le fait que les travailleurs navigants des sociétés qui s'occupent du transport maritime de et vers un Etat membre de l'Union européenne doivent être mis au courant d'ur
gence des nouvelles modalités qui règlent leur bénéfice aux allocations de chômage pendant une période de chômage temporaire pour cause de manque d'activité économique, que par conséquent tant les organismes cha
rgés de l'exécution pratique de ce régime que les travailleurs et les employeurs concernés doivent être mis au courant le plus vite pos
...[+++]sible;