Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prangend " (Nederlands → Frans) :

Eind juli 2016 hielden Europese Commissie vice-voorzitter Jyrki Katainen en de Europese commissaris voor Handel Cecilia Malmström een persconferentie over het prangende dossier van de vrijemarkteconomiestatus (MES) van China.

Fin juillet 2016, le vice-président de la Commission Européenne Jyrki Katainen et la commissaire européenne au Commerce Cecilia Malmström ont tenu une conférence de presse sur le dossier pressant de l'octroi du statut d'économie de marché (SEM) à la Chine.


Daaropvolgend hebben onze beide administraties verder samengewerkt rond een aantal prangende energiethema's.

Par la suite, nos deux administrations ont collaboré étroitement sur un certain nombre de thématiques importantes en matière d'énergie.


De bedoeling is om enerzijds de meest prangende tekorten op te vangen, anderzijds om politiepersoneel vrij te maken dat georiënteerd kan worden naar taken gericht op het handhaven of het herstel van de openbare orde en veiligheid in de gevangenissen.

L'objectif consiste, d'une part, à compenser les manques les plus criants et, d'autre part, à libérer du personnel de police pour pouvoir l'orienter vers des tâches visant le maintien ou le rétablissement de l'ordre public et de la sécurité dans les prisons.


Volgens Amnesty International trouwt de helft van de vrouwen in Burkina Faso voor ze achttien jaar oud zijn. 1. Vooral in Niger, Mali en Burkina Faso zijn gedwongen huwelijken een prangend probleem.

D'après Amnesty International, une femme sur deux se marie avant ses 18 ans au Burkina Faso. 1. Le Niger, le Mali et le Burkina Faso sont particulièrement exposés à ces problèmes de mariages forcés.


Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de prangende problemen van langdurige werkloosheid en jeugdwerkloosheid.

Une attention particulière doit être accordée à la question urgente du chômage de longue durée et du chômage des jeunes.


Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker heeft van de strijd tegen belastingontduiking en -ontwijking een politieke topprioriteit van deze Commissie gemaakt, en het debat van vandaag was gewijd aan de meest prangende maatregelen die op dit gebied moeten worden genomen.Men was het erover eens dat bedrijven moeten worden belast waar de winsten van hun economische activiteiten worden gegeneerd en dat moet worden voorkomen dat zij door agressieve fiscale planning een billijke belastingheffing kunnen ontlopen.

Le président de la Commission, M. Jean-Claude Juncker, a fait de la lutte contre la fraude et l'évasion fiscales une priorité politique absolue de cette Commission, et le débat d'aujourd'hui portait sur les mesures les plus urgentes à prendre dans ce domaine.Il a été convenu que l'un des principaux objectifs est de veiller à ce que les entreprises soient imposées là où sont exercées les activités économiques générant leurs bénéfices et qu'elles ne puissent éviter de payer leur juste contribution grâce à une planification fiscale agressive.


Zo niet, is die aanpak niet prioritair om een aanvang te maken met de oplossing van dit prangende probleem?

Dans la négative, cette approche n'est-elle pas prioritaire pour trouver une ébauche de solution à ce problème préoccupant ?


Als de richtlijn, waarover nog steeds wordt gedebatteerd in de Raad en het Europees Parlement, eenmaal is aangenomen, zal deze helpen om een aantal prangende, in het verslag aangehaalde kwesties aan te pakken.

La directive, qui fait encore l’objet de discussions au Conseil et au Parlement européen, permettra, une fois adoptée, de contribuer à traiter certains des problèmes essentiels mis en évidence dans le rapport.


De werkgelegenheidsproblematiek is een prangende kwestie voor de Europese Unie.

L'emploi représente aujourd'hui un défi majeur pour l'Union européenne.


De energievraagstukken worden steeds prangender, want ondanks de huidige stabiliteit van de aanvoer en de prijzen: - wordt de Unie voor haar energievoorziening steeds afhankelijker van derde landen; - is de stabilisering van de CO2-uitstoot alleen te danken aan een conjuncturele achteruitgang van het verbruik; - zijn de energiekosten in Europa naar verhouding nog steeds hoger, met name als gevolg van het feit dat concurrentie ontbreekt; deze nadelige factor voor het concurrentievermogen doet zich het sterkst gevoelen ten opzichte van onze nieuwe handelspartners.

Or, les questions énergétiques deviennent de plus en plus aiguës, malgré la stabilité actuelle des flux d'approvisionnement et des prix : - la dépendance énergétique extérieure de l'Union ne cesse d'augmenter; - la stabilisation des émissions de CO2 n'est due qu'à une réduction conjoncturelle de la consommation; - les coûts de l'énergie restent relativement plus élevés en Europe, du fait notamment de l'absence de concurrence; ce déficit de compétitivité est encore plus important vis-à-vis de nos nouveaux partenaires commerciaux.




Anderen hebben gezocht naar : huwelijken een prangend     prangend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prangend' ->

Date index: 2021-07-07
w