Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "precieze wetgeving moest komen " (Nederlands → Frans) :

Bijna alle senatoren vonden dat er een meer precieze wetgeving moest komen dan de wet « Smet-Tobback ».

Pratiquement tous les membres du Sénat soutenaient le projet d'une législation plus précise que la loi « Smet-Tobback ».


Bijna alle senatoren vonden dat er een meer precieze wetgeving moest komen dan de wet « Smet-Tobback ».

Pratiquement tous les membres du Sénat soutenaient le projet d'une législation plus précise que la loi « Smet-Tobback ».


In juni 2000 heeft de Europese Raad, naar aanleiding van een bekendmaking van de Commissie van april 2000, gesteld dat op dit vlak er heel vlug wetgeving moest komen.

En juin 2000 le Conseil européen a insisté à la suite d'une communication de la Commission d'avril 2000 pour qu'en la matière il soit rapidement légiféré.


Ik weet niet hoe ik dit moet formuleren, maar eigenlijk had u, ongelukkig genoeg, van gedachten moeten veranderen en het advies moeten opvolgen van de socialistische fractie in het Europees Parlement die u, sinds de indiening van het verslag van de heer Katiforis, vertelde dat er wetgeving moest komen voor ratingbureaus.

Malheureusement - je ne sais pas comment présenter les choses - vous auriez dû changer d’avis et finir par suivre l’avis du groupe socialiste qui, dès la présentation du rapport de M. Katiforis, vous disait qu’il fallait légiférer dans le domaine des agences de notation, ou écouter notre rapporteur, Poul Nyrup Rasmussen, qui vous disait que, dans le domaine bancaire, il fallait organiser la rétention sur la titrisation.


Het doel van de hervorming van 1993 was te komen tot een bepaalde specialisering, waarin de Senaat met name moest zorgen voor de kwaliteit van de wetgeving.

Le but de la réforme de 1993 était de réaliser une certaine spécialisation, où le Sénat devait notamment veiller à la qualité de la législation.


De mededeling over slimme regelgeving bouwt voort op de conclusies van het voorzitterschap naar aanleiding van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2007 over de hernieuwde Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid en de "Politieke richtsnoeren voor de volgende Commissie" van Commissievoorzitter Barroso, waarin werd voorgesteld de Lissabonstrategie om te vormen tot EU 2020-strategie, waarbij de nadruk moest komen te liggen op concurrentievermogen en verminderde administratieve lasten door middel van slimme regelgeving, om zo de markten te laten werken voor de mensen. Ook werd de a ...[+++]

La communication sur la réglementation intelligente élargit les Conclusions de la Présidence Conseil européen du printemps 2007 sur la stratégie de Lisbonne renouvelée pour la croissance et l'emploi, et la communication de M. Barroso, Président de la Commission, intitulée Priorités politiques pour la prochaine Commission qui suggérait de transformer la stratégie de Lisbonne en une stratégie Europe 2020, afin de mettre l'accent sur la compétitivité et l'allègement de la charge administrative au moyen d'une réglementation intelligente visant à mettre les marchés au service des personnes et concentrant les efforts sur les consultations publ ...[+++]


De concurrentiekracht van de Europese havens is prima en als er al nieuwe wetgeving moest komen dan zou die betrekking moeten hebben op maritieme veiligheid, op de veiligheid van de zeestraten, de ruimtelijke ordening en de zeer grote concentratie van havenvoorzieningen aan de Noordzee, ten koste van de Middellandse Zee.

Les ports européens sont compétitifs et, si nous devions légiférer, ce serait sur la sécurité maritime, la sécurité des détroits, l'aménagement du territoire et la très grande concentration des équipements en mer du Nord au détriment de la Méditerranée.


Tijdens de op dat arrest gebaseerde wetgevingsprocedure tot wijziging van Richtlijn 2002/2/EG kwamen het Parlement en de Raad overeen om, met het oog op de aangekondigde voorstellen voor een omvattende herschikking van de wetgeving inzake diervoeding, geen wijzigingen in de basistekst aan te brengen die verder gaan dan wat uit hoofde van het arrest van het Hof moest worden gewijzigd, omdat "zij verwachten [dat] daarbij (...) in dit ...[+++]

Au cours de la procédure législative basée sur cet arrêt aux fins de modification de la directive 2002/2/CE, le Parlement européen et le Conseil décidèrent d'un commun accord, dans la perspective annoncée de propositions de refonte générale de la législation relative aux aliments pour animaux, de ne procéder à aucune modification de l'acte juridique de base allant au-delà de l'application de l'arrêt de la Cour: "Ils prévoient que, dans ce contexte, la question de la "déclaration ouverte des ingrédients" sera réévaluée dans son ensemble, et attendent, de la part de la Commission, de nouvelles propositions qui tiennent compte, d'une part, ...[+++]


Het Britse voorzitterschap nam zelfs in 1976 - toen het door Tony Benn in de Energieraad werd vertegenwoordigd - het initiatief door te stellen dat de Raad in het openbaar bijeen moest komen als er over wetgeving werd besloten.

En 1976, la présidence britannique, représentée au Conseil «Énergie» par un dénommé Tony Benn, a pris l’initiative de proposer que la réunion du Conseil soit publique lorsqu’il légifère.


Die wetgeving moest vooral de volksgezondheid ten goede komen door in alle streken van het land een adequate, doeltreffende en regelmatige geneesmiddelenvoorziening te verzekeren.

Cette législation devait principalement bénéficier à la santé publique en assurant, dans toutes les régions du pays, un approvisionnement en médicaments adéquat, efficace et régulier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precieze wetgeving moest komen' ->

Date index: 2023-01-28
w