Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Vertaling van "preciseert namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overheid preciseert hieromtrent naar aanleiding van de opmerking van de Raad van State dat het wel degelijk de bedoeling is om twee voorwaarden samen te voegen, namelijk enerzijds een maandelijkse forfaitaire vergoeding voor verblijfkosten krijgen en anderzijds zijn woonplaats als administratieve standplaats vastgelegd hebben.

A ce sujet, l'autorité précise, suite à la remarque du Conseil d'Etat, que l'intention est bien de cumuler deux conditions, à savoir d'une part être bénéficiaire d'une indemnité forfaitaire mensuelle pour frais de séjour, et d'autre part avoir sa résidence administrative fixée à sa résidence.


Het nieuwe artikel 40 A EUV preciseert namelijk dat het verzoek aan de Commissie moet worden gericht die een voorstel in die zin kan indienen bij de Raad.

Le nouvel article 40 A TUE précise en effet que la demande doit être adressée à la Commission qui peut soumettre une proposition en ce sens au Conseil.


De huidige tekst preciseert namelijk dat het Hof wordt samengesteld door 15 rechters.

Le texte actuel précise en effet que la Cour est formée de 15 juges.


Artikel 43, § 5 preciseert namelijk dat de overdracht en inpandgeving slechts uitwerking zullen hebben nadat de arbeiders, bedienden, onderaannemers en leveranciers die derdenbeslag hebben gelegd of verzet hebben aangetekend, werden uitbetaald.

L'article 43, § 5 précise en effet que les cessions et les mises en gage ne sortiront leurs effets qu'après que les ouvriers, les employés, les sous-traitants et les fournisseurs ayant fait une saisie-arrêt ou une opposition, auront été payés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al preciseert artikel 350 van de wet van 4 april 2014 dat de koninklijke besluiten zijn bekrachtigd op de respectieve datum van inwerkingtreding ervan, namelijk 30 april 2014, is de termijn die aan de verzekeringstussenpersonen wordt gelaten om zich aan te passen aan de gedragsregels die voortvloeien uit die koninklijke besluiten, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 maart 2014, en uit de bekrachtigingswet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 april 2014, ontoereikend.

Même si l'article 350 de la loi du 4 avril 2014 précise que les arrêtés royaux confirmés le sont à la date de leur entrée en vigueur respective, soit le 30 avril 2014, le délai accordé aux intermédiaires d'assurances pour s'adapter aux règles de conduite qui résultent de ces arrêtés royaux, publiés au Moniteur belge du 7 mars 2014, et de la loi de confirmation, publiée au Moniteur belge du 30 avril 2014, est insuffisant.


De basiswet inzake de samenstelling en werking van het Parlement en de regering van deze Gemeenschap, die tevens haar bevoegdheden preciseert, is geen bijzondere maar een gewone wet, namelijk de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap (zie art. 115, § 1, 121, § 1 en 130, § 1, van de Grondwet).

En effet, la loi de base qui régit la composition et le fonctionnement du Parlement et du gouvernement de cette Communauté et qui précise ses compétences n'est pas une loi spéciale, mais une loi ordinaire, à savoir la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone (voir art. 115, § 1, 121, § 1, et 130, § 1, de la Constitution).


In uw antwoord preciseert u dat het gaat om strategische banken, namelijk de Banque Commerciale du Congo, de Banque de Crédit de Bujumbura en de Banque de Kigali.

Vous argumentez votre réponse en précisant que ce sont des banques stratégiques puisqu'il s'agit de la Banque Commerciale du Congo, de la Banque de Crédit de Bujumbura et de la Banque de Kigali.


Met betrekking tot het woord « herkenbaar » preciseert de Ministerraad in zijn memorie dat het dient te worden begrepen in de gebruikelijke betekenis ervan, namelijk als « die kan worden herkend ».

En ce qui concerne le terme « identifiable », le Conseil des ministres précise dans son mémoire qu'il y a lieu de l'entendre dans son sens usuel comme « pouvant être reconnu ».


In uw antwoord preciseert u dat het gaat om strategische banken, namelijk de Banque Commerciale du Congo, de Banque de Crédit de Bujumbura en de Banque de Kigali.

Vous argumentez votre réponse en précisant que ce sont des banques stratégiques puisqu'il s'agit de la Banque Commerciale du Congo, de la Banque de Crédit de Bujumbura et de la Banque de Kigali.


Artikel 151 van de aangevochten wet definieert de communicatie waarvoor de auteur kan worden gestraft krachtens die bepaling en preciseert dat de wijze van overbrenging van die communicatie, namelijk het gebruik van de telecommunicatie-infrastructuur, als een misdrijf wordt beschouwd wanneer zij wordt gebruikt om de bij de wet bedoelde communicatie tot stand te brengen.

L'article 151 de la loi attaquée définit les communications dont l'auteur peut être sanctionné en vertu de cette disposition et précise que le mode de transmission de ces communications, à savoir l'utilisation de l'infrastructure des télécommunications, est érigé en délit lorsqu'il est adopté pour donner des communications visées par la loi.




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     preciseert namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preciseert namelijk' ->

Date index: 2022-02-27
w