Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen

Traduction de «preciseren waarom » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

institution


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het opstellen van de middelen die in de meeste gevallen de wettelijke bepalingen, de bepalingen van de internationale verdragen of de algemene rechtsbeginselen waarvan de schending wordt aangevoerd, moeten vermelden en die moeten preciseren waarom de bodemrechter ze geschonden heeft, is zelf een moeilijke techniek.

La rédaction des moyens, qui, dans la majorité des cas, doivent viser les dispositions légales, les dispositions des conventions internationales ou les principes généraux du droit dont la violation est invoquée et préciser en quoi le juge du fond les a violés, est en elle-même une technique difficile.


Het opstellen van de middelen die in de meeste gevallen de wettelijke bepalingen, de bepalingen van de internationale verdragen of de algemene rechtsbeginselen waarvan de schending wordt aangevoerd, moeten vermelden en die moeten preciseren waarom de bodemrechter ze geschonden heeft, is zelf een moeilijke techniek.

La rédaction des moyens, qui, dans la majorité des cas, doivent viser les dispositions légales, les dispositions des conventions internationales ou les principes généraux du droit dont la violation est invoquée et préciser en quoi le juge du fond les a violés, est en elle-même une technique difficile.


— de redenen te preciseren waarom de door de Commissie in aanmerking genomen omschrijving van het begrip « publiekelijk uitlokken » (artikel 3, § 1, (a), van het voorstel voor een kaderbesluit), verschilt van die welke de Raad van Europa hanteert in artikel 5, § 2, van het Verdrag voor de preventie van terrorisme van de Raad van Europa. Dat artikel bepaalt immers het volgende : « elke Partij neemt de maatregelen die nodig zijn om, overeenkomstig het interne recht, het publiekelijk uitlokken van het plegen van een terroristisch misdrijf, als omschreven in § 1, strafrechtelijk strafbaar te stellen wanneer zulks op onwettige en opzettelijke ...[+++]

de préciser les raisons pour lesquelles la définition de la « provocation publique » retenue par la Commission à l'article 3, § 1, (a), de la proposition de décision-cadre diffère de celle retenue par le Conseil de l'Europe, à l'article 5, § 2, de la Convention pour la prévention du terrorisme, qui prévoit que « chaque Partie adopte les mesures qui s'avèrent nécessaires pour ériger en infraction pénale, conformément à son droit interne, la provocation publique à commettre une infraction terroriste telle que définie au paragraphe 1, lorsqu'elle est commise illégalement et intentionnellement »;


Het opstellen van de middelen die in de meeste gevallen de wettelijke bepalingen, de bepalingen van de internationale of de algemene rechtsbeginselen waarvan de schending wordt aangevoerd, moeten vermelden en die moeten preciseren waarom de bodemrechter ze geschonden heeft, is zelf een moeilijke techniek;

La rédaction des moyens, qui, dans la majorité des cas, doivent viser les dispositions légales, les dispositions des conventions internationales ou les principes généraux du droit dont la violation est invoquée et préciser en quoi le juge du fond les a violés, est en elle-même une technique difficile;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer de minister, kunt u preciseren waarom bpost heeft besloten het gebouw gelegen aan de rue de la Poste, 3 te Aarlen van de hand te doen?

Monsieur le Ministre, pouvez-vous me préciser pour quelle raison bpost a décidé de se séparer du bâtiment situé rue de la Poste 3 à Arlon ?


Kunt u preciseren op welke rechtsgrond mijn redenering ongeldig zou kunnen worden geacht en waarom de redenering die u in antwoord op vraag nr. 143 hebt geformuleerd, wel correct zou zijn?

Puis-je vous demander de préciser en quoi juridiquement le présent raisonnement serait inadéquat et en quoi celui exposé dans votre réponse à la question n° 143 serait correct?


Wanneer de Adviesraad een advies geeft met toepassing van artikel 97 en daarin een standpunt uiteenzet dat gesteund wordt door ten minste de helft van de leden, dient de Regering de redenen te preciseren waarom zij in voorkomend geval van dat standpunt afwijkt.

Lorsque le Conseil consultatif rend un avis en application de l'article 97, et y relate un point de vue soutenu par au moins la moitié des membres, le Gouvernement doit préciser les motifs pour lesquels il s'écarte éventuellement de ce point de vue.


Wanneer de Adviesraad een advies geeft met toepassing van artikel 104 en daarin een standpunt uiteenzet dat gesteund wordt door ten minste de helft van de leden, dient de Regering de redenen te preciseren waarom zij in voorkomend geval van dat standpunt afwijkt.

Lorsque le Conseil consultatif rend un avis en application de l'article 104, et y relate un point de vue soutenu par au moins la moitié des membres, le Gouvernement doit préciser les motifs pour lesquels il s'écarte éventuellement de ce point de vue.


Nu de verzoekende partijen nergens preciseren welke personeelsleden van de politiediensten aanspraak kunnen maken op de weddebijslagen, toelagen en vergoedingen die aan de index gekoppeld blijven en evenmin verduidelijken waarom de personeelsleden van de politiediensten behorend tot de federale politie en de personeelsleden van de politiediensten behorend tot de lokale politie verschillend zouden moeten worden behandeld, blijkt niet in welk opzicht de bestreden bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou schenden.

Les parties requérantes ne précisant nulle part quels membres du personnel des services de police peuvent prétendre aux suppléments de traitement, allocations et indemnités qui restent indexés ni pourquoi les membres du personnel des services de police relevant de la police fédérale et les membres du personnel des services de police relevant de la police locale devraient être traités différemment, il n'apparaît pas en quoi la disposition entreprise violerait les articles 10 et 11 de la Constitution.


Het verslag aan de Koning wil echter preciseren dat deze andere openbare overheden of instellingen zelf « door een uitdrukkelijke reglementaire bepaling, de toegang tot deze in het Rijksregister geregistreerde informatiegegevens..». hebben verkregen, De Commissie begrijpt niet waarom deze bepaling niet terug te vinden is in artikel 2 van het huidig ontwerp.

Le rapport au Roi entend cependant préciser que ces autres autorités publiques ou organismes doivent avoir eux-mêmes obtenu « .par une disposition réglementaire expresse, l'autorisation d'accéder à ces informations enregistrées dans le Registre national..». La Commission ne voit pas pourquoi cette disposition est absente de l'article 2 du présent projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preciseren waarom' ->

Date index: 2023-12-16
w