Overwegende dat het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg moet voldoen om erkend te worden, op 29 juni 1998 in werking is getreden; dat, om redenen van rechtszekerheid het dringend geboden is te preciseren welke categorieën van verpleegkundigen in aanmerking komen voor de functie van hoofdverpleegkundige in bedoelde functie;
Considérant que l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction de soins intensifs doit répondre pour être agréée, est entré en vigueur le 29 juin 1998; que pour des raisons de sécurité juridique, il est impérieux de préciser quelles catégories d'infirmiers peuvent entrer en considération pour la fonction d'infirmier en chef de la fonction visée;