Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Een prejudiciële uitspraak vragen

Vertaling van "prejudiciële vragen samen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


een prejudiciële uitspraak vragen

demander de statuer à titre préjudiciel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof onderzoekt de drie prejudiciële vragen samen.

La Cour examine les trois questions préjudicielles ensemble.


Gelet op hun onderlinge samenhang dienen de prejudiciële vragen samen te worden onderzocht.

Eu égard à leur connexité, les questions préjudicielles doivent être examinées conjointement.


Aangezien zij, wat betreft het in aanmerking nemen van weddebijslagen voor de berekening van het pensioen, kritiek uitoefenen op een en hetzelfde verschil in behandeling tussen leerkrachten die tijdelijk een hoger ambt uitoefenen zonder vastbenoemd te zijn in dat ambt en personen die tijdelijk mandaten uitoefenen, onderzoekt het Hof die prejudiciële vragen samen.

Dès lors qu'elles critiquent une seule et même différence de traitement, entre des enseignants qui exercent temporairement une fonction supérieure sans être nommés à titre définitif dans cette fonction et des personnes exerçant temporairement des mandats, en ce qui concerne la prise en compte de suppléments de traitement pour le calcul de la pension, la Cour examine ces questions préjudicielles ensemble.


Vermits de verschillende prejudiciële vragen alle betrekking hebben op het wettelijk vermoeden van toerekenbaarheid dat door de in het geding zijnde bepaling zou worden ingevoerd, worden ze samen onderzocht.

Etant donné qu'elles portent toutes sur la présomption légale d'imputabilité que la disposition en cause instaurerait, les différentes questions préjudicielles sont examinées conjointement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof onderzoekt de eerste twee prejudiciële vragen, die berusten op de interpretatie die door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 5 maart 2015 aan artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek wordt gegeven, samen.

La Cour examine ensemble les deux premières questions préjudicielles, qui reposent sur l'interprétation donnée à l'article 1382 du Code civil par la Cour de cassation dans son arrêt du 5 mars 2015.


Gelet op de nauwe samenhang tussen, enerzijds, de in de eerste prejudiciële vraag voorgelegde problematiek van de onderscheiden wettelijke beroepstermijnen, en anderzijds, de in de tweede prejudiciële vraag voorgelegde onmogelijkheid om een navolgend incidenteel hoger beroep in te stellen, worden de beide vragen samen onderzocht.

Eu égard à la connexité entre, d'une part, la problématique des délais légaux d'appel respectifs évoquée dans la première question préjudicielle et, d'autre part, l'impossibilité, évoquée dans la seconde question préjudicielle, d'interjeter encore appel incident, les deux questions sont examinées ensemble.


Gelet op de onderlinge samenhang van beide prejudiciële vragen, worden zij samen behandeld.

Eu égard à leur connexité, les deux questions préjudicielles sont examinées ensemble.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen J.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : « I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 29 juin 2016 en cause de l'Office national de securité sociale contre J.M. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juillet 2016, la Cour d'appel de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes : « I. Les articles 246, § 2, et 504bis, § 2, du Code pénal, combinés ou non avec les articles 3 et 4 de la loi interprétative du 11 mai 2007, violent-ils le principe de légalité et également le principe de non-rétroactivité en matière pénale, tel qu'il est notamment contenu dans les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution, en ...[+++]


Aangezien beide prejudiciële vragen betrekking hebben op de discretionaire bevoegdheid van het openbaar ministerie om al dan niet een minnelijke schikking voor te stellen nadat de strafvordering is ingesteld, worden zij samen onderzocht.

Les deux questions préjudicielles visant le pouvoir discrétionnaire du ministère public de proposer ou non une transaction, après l'intentement de l'action publique, elles sont examinées conjointement.


Rekening houdend met de samenhang ervan, worden de twee prejudiciële vragen samen onderzocht.

Compte tenu de leur connexité, les deux questions préjudicielles sont examinées ensemble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prejudiciële vragen samen' ->

Date index: 2023-06-15
w