Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premiejaar » (Néerlandais → Français) :

De tandheelkundige die op 1 januari van het premiejaar gedurende 5 jaar of meer beschikte over een RIZIV-nummer voorbehouden voor de erkende tandheelkundige, is onderworpen aan de bijkomende voorwaarde dat hij gedurende het premiejaar 2017 minimum 300 verstrekkingen tandverzorging heeft verricht, terugbetaald door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Le praticien de l'art dentaire qui au 1 janvier de l'année de la prime 2017 disposait depuis 5 années ou plus d'un numéro INAMI réservé au praticien de l'art dentaire agréé est soumis à la condition supplémentaire qu'il a effectué, durant l'année de la prime 2017, un minimum de 300 prestations de soins dentaires remboursées par l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


Art. 5. § 1. Voor de huisarts die op 1 januari van het premiejaar beschikt over een RIZIV-nummer voorbehouden voor de huisarts, geldt als bijkomende voorwaarde dat zijn effectieve gebruik van telematica en het elektronische beheer van medische dossiers moet zijn vastgesteld aan de hand van een per premiejaar door ons te bepalen selectie van gebruiksdrempels.

Art. 5. § 1. Le médecin généraliste qui au 1 janvier de l'année de la prime dispose d'un numéro INAMI réservé au médecin généraliste est soumis à la condition supplémentaire que son utilisation effective de la télématique et la gestion électronique doivent être constatés sur la base d'une sélection de seuils d'utilisation à déterminer par nous par année de la prime.


De huisarts die gedurende het premiejaar effectief de forfaitgeneeskunde uitgeoefend heeft in de zin van artikel 52 van de bovengenoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994, wordt geacht te voldoen aan de in § 2. vastgelegde voorwaarde inzake activiteitsdrempel, op voorwaarde dat hij een schriftelijke verklaring op erewoord levert dat hij in het premiejaar een activiteitsdrempel heeft bereikt equivalent aan de in § 2 bedoelde drempel.

Le médecin généraliste qui durant l'année de la prime a effectivement exercé la médecine au forfait au sens de l'article 52 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 susvisée, est réputé avoir rempli la condition fixée au § 2 concernant le seuil d'activité, à condition qu'il fournisse une déclaration écrite sur l'honneur que dans l'année de la prime, il a atteint un seuil d'activité équivalent au seuil visé au § 2.


Voor de huisarts die op 1 januari van het premiejaar gedurende 5 jaar of meer beschikte over een RIZIV-nummer voorbehouden voor de huisarts, geldt als bijkomende voorwaarde dat op zijn naam in het premiejaar een minimumbedrag van 25.000 euro aan terugbetalingen van huisartsgeneeskundige verstrekkingen, opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, is geboekt in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.

Le médecin généraliste qui au 1 janvier de l'année de la prime disposait depuis 5 années ou plus d'un numéro INAMI réservé au médecin généraliste est soumis à la condition supplémentaire qu'il a été enregistré dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé, à son nom dans l'année de la prime, un montant minimum de 25.000 EUR en remboursements de prestations de médecine générale, figurant dans la nomenclature des prestations de santé.


Indien er op 31 maart van het jaar volgend op premiejaar voor de huisarts die de aanvraag indient geen gegevens inzake inschrijving in de wachtdienst gedurende het premiejaar via deze webtoepassing zijn geregistreerd, dan wordt de tegemoetkoming niet toegekend;

Si, au 31 mars de l'année suivant l'année de la prime, aucune donnée en matière d'inscription dans le service de garde n'a été enregistrée durant l'année de la prime via cette application internet pour le médecin généraliste qui introduit la demande, l'intervention n'est pas accordée;


Eindejaarsconjunctuurpremie Art. 9. a) Met uitzondering van de magazijnarbeiders blijft voor de havenarbeiders van het logistiek contingent het dagbedrag behouden op 8,27 pct. van (het individuele uurloon x 7,25 + 5,35 EUR) op 30 september van het premiejaar. b) Voor de magazijnarbeiders blijft de dagelijkse premie gelijk aan het gemiddeld shiftloon van de magazijnarbeiders in voege op 30 september van het premiejaar, verhoogd met 5,35 EUR, te vermenigvuldigen met de breuk 21/230.

Prime conjoncturelle de fin d'année Art. 9. a) A l'exception des ouvriers magasiniers, le montant journalier est maintenu, pour les ouvriers portuaires du contingent logistique, à 8,27 p.c. du (salaire horaire individuel x 7,25 + 5,35 EUR) au 30 septembre de l'année de la prime. b) Pour les ouvriers magasiniers, la prime journalière est calculée en multipliant le salaire de shift moyen des ouvriers magasiniers au 30 septembre de l'année de la prime, majoré de 5,35 EUR, par la fraction 21/230.


Eindejaarsconjunctuurpremie Art. 8. a) Met uitzondering van de magazijnarbeiders blijft voor de havenarbeiders van het logistiek contingent het dagbedrag behouden op 8,27 pct. van (het individuele uurloon x 7,25 + 5,35 EUR) op 30 september van het premiejaar. b) Voor de magazijnarbeiders blijft de dagelijkse premie gelijk aan het gemiddeld shiftloon van de magazijnarbeiders in voege op 30 september van het premiejaar, verhoogd met 5,35 EUR, te vermenigvuldigen met de breuk 21/230.

Prime conjoncturelle de fin d'année Art. 8. a) A l'exception des manutentionnaires, le montant journalier pour les ouvriers portuaires du contingent logistique est maintenu à 8,27 p.c. du (salaire horaire individuel x 7,25 + 5,35 EUR) au 30 septembre de l'année de la prime. b) Pour les manutentionnaires, la prime journalière reste égale au salaire de shift moyen des manutentionnaires au 30 septembre de l'année de la prime, majoré de 5,35 EUR, multiplié par la fraction 21/230.


b) Voor de magazijnarbeiders blijft de dagelijkse premie gelijk aan het gemiddeld shiftloon van de magazijnarbeiders in voege op 30 september van het premiejaar, verhoogd met 5 EUR, te vermenigvuldigen met de breuk 21/230.

b) Pour les manutentionnaires, la prime journalière reste égale au salaire de shift moyen des manutentionnaires au 30 septembre de l'année de la prime, majoré de 5 EUR, multiplié par la fraction 21/230.


Art. 7. a) Met uitzondering van de magazijnarbeiders wordt voor de havenarbeiders van het logistiek contingent vanaf 2012 het dagbedrag opgetrokken tot 8,27 pct. van (het individuele uurloon x 7,25 + 5 EUR) op 30 september van het premiejaar.

Art. 7. a) A l'exception des manutentionnaires, le montant journalier pour les travailleurs portuaires du contingent logistique est porté, à partir de 2012, à 8,27 p.c. du (salaire horaire individuel au 30 septembre de l'année de la prime x 7,25 + 5 EUR).


2. De aanvragen voor de premie voor producenten van schapen- en/of geitenvlees worden bij de door de lidstaat aangewezen autoriteit ingediend in de loop van een periode die wordt vastgesteld binnen een tijdvak dat begint op 1 november voor het jaar waarvoor de aanvraag wordt ingediend, en eindigt op 30 april van het op het premiejaar volgende jaar.

2. Les demandes de prime au bénéfice des producteurs de viande ovine et/ou caprine sont déposées auprès de l'autorité désignée par l'État membre pendant une période fixée à l'intérieur d'une période commençant le 1er novembre avant le début de la campagne et se terminant le 30 avril suivant le début de l'année au titre de laquelle les demandes sont présentées.




D'autres ont cherché : premiejaar     gedurende het premiejaar     volgend op premiejaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'premiejaar' ->

Date index: 2023-04-14
w