Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premierechten voor mannelijke runderen zullen regionale " (Nederlands → Frans) :

Verklaring van de Raad betreffende de premie voor mannelijke runderen "De Raad verbindt zich ertoe in het kader van de onder punt 10 genoemde lange-termijnhervorming en uiterlijk op 31 december 1997 met het oog op inwerkingtreding op 1 januari 1997 bijzondere aandacht te besteden aan Lid-Staten waarvan : hetzij de aanvragen hun regionale maxima aanzienlijk overschrijden en waar de verhouding tussen het maximum en het ...[+++]

Déclaration du Conseil sur la prime "bovins mâles" "Le Conseil s'engage, dans le contexte de la réforme à long terme prévue au point 10 et ce au plus tard le 31 décembre 1997en vue d'une entrée en vigueur au 1er janvier 1997, à examiner en particulier le cas des Etats membres qui : soit ont des demandes significativement supérieures à leurs plafonds régionaux et où la ratio entre le plafond et le nombre d'animaux abattus est inférieure à la moyenne dans l'Union ; ou ont des plafonds régionaux fixés sur la base d'un choix plus limité d'années de référence que celui utilisé pour ...[+++]


Voor het aantal premierechten voor mannelijke runderen zullen regionale maxima worden vastgesteld en wel op het niveau van 1997/1998, d.w.z. 9,095 miljoen.

Les plafonds régionaux concernant le nombre de droits à la prime pour les bovins mâles seront fixés aux niveaux de 1997/98, soit à 9 095 millions.


5. Invoering van individuele premierechten voor mannelijke runderen

5. Introduire des droits individuels à la prime pour les bovins mâles


De lidstaten kunnen, op nationale of regionale basis, ook een maximum aantal mannelijke runderen per bedrijf vaststellen waarvoor een veebetaling wordt verleend.

Les États membres peuvent en outre prévoir une limite de têtes de bovins mâles par exploitation, qui sera déterminée par chaque État membre sur une base nationale ou régionale.


De lidstaten kunnen, op nationale of regionale basis, ook een maximum aantal mannelijke runderen per bedrijf vaststellen waarvoor een veebetaling wordt verleend.

Les États membres peuvent en outre prévoir une limite de têtes de bovins mâles par exploitation, qui sera déterminée par chaque État membre sur une base nationale ou régionale.


Wat de speciale premie betreft, moet binnen het in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1254/1999 vastgestelde regionale maximum het aantal mannelijke runderen van de eerste leeftijdstranche waarvoor de speciale premie voor het jaar 1994 in de DOM is toegekend, worden "bevroren", en moet worden bepaald dat de premies worden toegekend voor ten hoogste 90 dieren per leeftijdstranche, per kalenderjaar en per bedrijf.

En ce qui concerne la prime spéciale, il convient de prévoir le gel dans le plafond régional défini à l'article 4 du règlement (CE) n° 1254/1999 du nombre de bovins mâles de la première tranche d'âge pour lequel la prime spéciale a été octroyée dans les DOM au titre de 1994 ainsi que l'octroi des primes dans la limite de quatre-vingt-dix animaux par tranche d'âge, par année civile et par exploitation.


Zoals voor mannelijke runderen worden ook nationale maxima ingevoerd voor premierechten voor zoogkoeien. De maxima worden vastgesteld op de volgende niveaus :

Comme pour les animaux mâles, des plafonds nationaux doivent être fixés pour tous les droits à la prime à la vache allaitante :


Overwegende dat dit contingent voor 1993 wordt vastgesteld op 39 600 dieren, rekening houdend met het feit dat volgens de op ramingen berustende balans in 1993 198 000 jonge mannelijke runderen voor de vetmesterij zullen worden bestemd;

considérant que ce quota s'élève pour 1993 à 39 600 têtes en tenant compte du bilan estimatif des jeunes bovins mâles destinés à l'engraissement, établi 198 000 têtes pour 1993;


Overwegende dat de overgang van de vroegere naar de nieuwe premieregelingen voor de Lid-Staten talrijke moeilijkheden op administratief gebied en op het praktische vlak kan opleveren; dat, om die overschakeling voor de Lid-Staten te vergemakkelijken bepaalde overgangsbepalingen moeten worden vastgesteld; dat het met name aanbeveling verdient mannelijke runderen waarvoor de speciale premie reeds op grond van de oude regeling is toegekend niet volledig ...[+++]

considérant que le passage des régimes préexistants aux nouveaux régimes de prime entraîne de nombreuses difficultés administratives et pratiques pour les États membres; que, afin de leur faciliter ce passage, il convient de prévoir certaines dispositions transitoires; qu'il est notamment indiqué de ne pas exclure les bovins mâles, ayant déjà bénéficié de la prime spéciale en vertu de l'ancien régime, entièrement du bénéfice de la prime en vertu de l'article 4b du règlement (CEE) no 805/68; qu'il convient en outre d'admettre certains assouplissements quant à l'identification et à l'enregistrement des animaux, compte tenu du fait que l ...[+++]


Tevens zullen door de Commissie, indien de marktsituatie zulks vereist, aanvullende steunmaatregelen worden voorgesteld voor kalveren van traditionele beslagen alsook voor zoogkoeien en mannelijke runderen.

De même, si la situation du marché l'exige, des mesures complémentaires de soutien seront proposées par la Commission pour les veaux issus des élevages traditionnels ainsi que pour les vaches allaitantes et les bovins mâles.


w