Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premies strikt doen naleven " (Nederlands → Frans) :

Art. 38. Het bedrag van de premie moet worden betaald op het einde van februari van elk jaar voor de 12 voorbije maanden, op voorwaarde dat de vakbondsafvaardigingen deze overeenkomst hebben doen naleven.

Art. 38. La totalité de la prime est payable fin février de chaque année pour les 12 mois écoulés, à condition que les délégations syndicales aient fait respecter la présente convention.


« ­ alles in het werk te stellen, zowel in het kader van de bilaterale betrekkingen als in dat van de Europese Unie en de Ontwapeningsconferentie van Genève, om het non-proliferatieverdrag strikt te doen naleven, en om de Staten die reeds over een kernarsenaal beschikken, definitief van kernproeven te doen afzien;

« ­ de tout entreprendre, tant dans le cadre des relations bilatérales que dans le cadre de l'Union européenne et de la Conférence du désarmement de Genève, afin que soit strictement respecté le Traité de non prolifération nucléaire, et afin que les États qui possèdent déjà l'arme nucléaire renoncent définitivement à procéder à des essais;


Atleten die aan competitiesport doen, moeten strikte regels naleven inzake gezondheid en sportieve correctheid.

Les athlètes pratiquant des sports de compétition sont soumis à des règles strictes en termes de santé et de régularité sportive.


Atleten die aan competitiesport doen, moeten strikte regels naleven inzake gezondheid en sportieve correctheid.

Les athlètes pratiquant des sports de compétition sont soumis à des règles strictes en termes de santé et de régularité sportive.


In de gevallen dat de wetgeving het oplegt en meer bepaald wanneer de lastgever eraan onderworpen is, zal de mandaathouder de voorschriften van toepassing op de overheidsopdrachten voor werken naleven; o het gebouw tegen brand en andere risico's laten verzekeren; alle verzekeringspolissen te ondertekenen, alle premies en bijdragen te betalen; alle aangiftes van schade te doen; alle verschuldigde vergoedingen in minnelijke schik ...[+++]

Dans les cas où la législation l'impose et notamment si la mandant y est soumis, le mandataire respectera les prescriptions applicables aux marchés publics de travaux; o faire assurer l'immeuble contre l'incendie et tous autres risques; signer toutes polices, payer toutes primes et cotisations; faire toutes déclarations de sinistre; régler à l'amiable toutes indemnités qui pourront être dues ou nommer tout expert à cette fin; recevoir toutes indemnités; o passer tous marchés et contrats pour l'entretien du logement/de l'immeuble ...[+++]


" Naleven en zich inzetten voor het doen naleven van de individuele rechten en vrijheden en de waardigheid van elke persoon, in het bijzonder door een steeds doordacht en tot het strikt noodzakelijke beperkt gebruik van de wettelijke dwang;

" Respecter et s'attacher à faire respecter les droits et libertés individuels ainsi que la dignité de chaque personne, spécialement en s'astreignant à un recours à la contrainte légale toujours réfléchi et limité au strict nécessaire;


Hij moet communicatief zijn, het groepswerk bevorderen met inachtneming van de bezorgdheid voor de dienstverlening en van de correcte toepassing van de regelgeving, en de opgelegde termijnen inzake uitbetaling van de premies strikt doen naleven.

Il doit être apte à la communication, promouvoir le travail d'équipe tout en ayant le souci du service aux clients et de l'application correcte de la réglementation, et pouvoir faire respecter strictement les délais impartis en matière de paiement des primes.


Hij moet communicatief zijn, het groepswerk bevorderen met inachtneming van de bezorgdheid voor de dienstverlening en van de correcte toepassing van de regelgeving, en de opgelegde termijnen inzake uitbetaling van de premies strikt doen naleven.

Il doit être apte à la communication, promouvoir le travail d'équipe tout en ayant le souci du service aux clients et de l'application correcte de la réglementation, et pouvoir faire respecter strictement les délais impartis en matière de paiement des primes.


Het personeel dat moet instaan voor de dienstverlening aan het publiek tot 19u krijgt daarvoor geen premie, maar de diensten moeten strikt de wet naleven van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector.

Le personnel qui sera chargé d'assurer le service au public jusqu'à 19 h ne recevra pas de prime pour ce faire, mais les services devront respecter à la lettre la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public.


Het is derhalve hoegenaamd niet gerechtvaardigd dat die sportbond en die organisatoren de persoonlijke gegevens die hen worden meegedeeld langer bewaren dan de tijd die strikt noodzakelijk is om dat stadionverbod te doen naleven.

Il n'est dès lors aucunement justifié que cette fédération sportive et ces organisateurs conservent les données personnelles qui leur sont communiquées au-delà du temps strictement nécessaire au respect de ces interdictions de stade.




Anderen hebben gezocht naar : premie     overeenkomst hebben doen     hebben doen naleven     strikt te doen     doen naleven     moeten strikte     aan competitiesport doen     strikte regels naleven     alle premies     schade te doen     werken naleven     tot het strikt     doen     naleven     premies strikt doen naleven     daarvoor geen premie     diensten moeten strikt     personeel     wet naleven     tijd die strikt     stadionverbod te doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'premies strikt doen naleven' ->

Date index: 2024-06-29
w