I.
overwegende dat een recent rapport van Human Rights Watch stelt dat de migrantbouwvakkers die « het nieuwe Peking » bouwen in erbarmelijke omstandigheden leven, dat de veiligheidsvoorzieningen op het werk ondermaats zijn, dat ze vaak maar een keer per jaar wor
den betaald en geen enkele sociale bescherming hebben en stellende dat dit slechts een onderdeel is van de grote s
ociale kloof die in China heerst, net zoals de kloof tuss
...[+++]en de arme landbouwers op het platteland en de veel kleinere elite in de steden; I. consid
érant que, selon un récent rapport de Human Rights Watch, les ouvriers du bâtiment immigrés qui construisent le « nouveau Pékin » vivent dans des conditions misérables, que les mesures de sécurité sur les chantiers sont insuffisantes, qu'il n'est pas rare qu'ils ne soient payés qu'une fois par an et qu'ils ne disposent d'aucune couverture sociale, et constatant qu'il ne s'agit que d'un aspect de l'immense fracture sociale
qui caractérise la Chine, à l'instar du fossé qui sépare les agriculteurs pauvres de la province de l'él
...[+++]ite bien moins nombreuse des villes;