Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president ahmadinejad naar israël » (Néerlandais → Français) :

De heer Laeremans dient amendement nr. 22 in (stuk Senaat, nr. 5-1370/2) dat ertoe strekt om in het vijfde lid, in fine, van de toelichting niet alleen te verwijzen naar de genocide op de Tutsi's van 1994 in Rwanda, maar ook naar andere genocides zoals die op de Tibetanen en op de christenen en animisten in Zuid-Soedan en naar de oproep van de Iraanse president Ahmadinejad om Israël met kernwapens « van de kaart te vegen ».

M. Laeremans dépose l'amendement nº 22 (do c. Sénat, nº 5-1370/2) qui vise à faire en sorte que l'alinéa 5, in fine, des développements, ne fasse pas référence uniquement au génocide des tutsis de 1994 qui a eu lieu au Rwanda, mais aussi à d'autres génocides comme celui des Tibétains, des chrétiens ou des animistes au Soudan du Sud et à l'appel du président iranien Ahmadinejad à « rayer Israël de la carte » au moyen des armes nucléaires.


De heer Laeremans dient amendement nr. 22 in (stuk Senaat, nr. 5-1370/2) dat ertoe strekt om in het vijfde lid, in fine, van de toelichting niet alleen te verwijzen naar de genocide op de Tutsi's van 1994 in Rwanda, maar ook naar andere genocides zoals die op de Tibetanen en op de christenen en animisten in Zuid-Soedan en naar de oproep van de Iraanse president Ahmadinejad om Israël met kernwapens « van de kaart te vegen ».

M. Laeremans dépose l'amendement nº 22 (do c. Sénat, nº 5-1370/2) qui vise à faire en sorte que l'alinéa 5, in fine, des développements, ne fasse pas référence uniquement au génocide des tutsis de 1994 qui a eu lieu au Rwanda, mais aussi à d'autres génocides comme celui des Tibétains, des chrétiens ou des animistes au Soudan du Sud et à l'appel du président iranien Ahmadinejad à « rayer Israël de la carte » au moyen des armes nucléaires.


Gelet op de besluiten van de Europese Raad van Brussel van 15 en 16 december 2005 : « De Europese Raad veroordeelt zonder voorbehoud de oproep van President Ahmadinejad om Israël uit te roeien evenals zijn ontkenning van de Holocaust.

Considérant les conclusions du Conseil européen de Bruxelles des 15 et 16 décembre 2005: « Le Conseil européen condamne sans réserve l'appel à l'éradication d'Israël lancé par le Président Ahmadinejad et sa négation de l'Holocauste.


In de toelichting, vijfde lid, in fine, de woorden « of de genocide op de Tutsi's van 1994 in Rwanda » vervangen door de woorden « , de genocide op de Tutsi 's van 1994 in Rwanda, de genocide op de Tibetanen en op de christenen en animisten in Zuid-Soedan en de oproep van de Iraanse president Ahmadinejad om Israël met kernwapens « van de kaart te vegen »».

Dans l'avant-dernier alinéa des développements, remplacer les mots « ou le génocide des tutsis de 1994 qui a eu lieu au Rwanda » par les mots « , le génocide des tutsis de 1994 qui a eu lieu au Rwanda, le génocide des Tibétains, le génocide des chrétiens et des animistes au Soudan du Sud et l'appel du président iranien, Ahmadinejad, à rayer Israël de la carte au moyen des armes nucléaires».


Gelet op de besluiten van de Europese Raad van Brussel van 15 en 16 december 2005 : « De Europese Raad veroordeelt zonder voorbehoud de oproep van President Ahmadinejad om Israël uit te roeien evenals zijn ontkenning van de Holocaust.

Considérant les conclusions du Conseil européen de Bruxelles des 15 et 16 décembre 2005: « Le Conseil européen condamne sans réserve l'appel à l'éradication d'Israël lancé par le Président Ahmadinejad et sa négation de l'Holocauste.


We moeten contact zoeken met de verschillende gemeenschappen en bevolkingsgroepen, evenals met de verschillende generaties van dit volk, maar tegelijkertijd moeten we duidelijk maken dat we de politiestaat, de onderdrukking van de vrijheid van meningsuiting, de vervolging van grote groepen mensen vanwege hun geloof of overtuiging in geen geval aanvaarden. Vooral ook mogen we de verbale uitvallen van president Ahmadinejad naar Israël in geen geval accepteren. Onder zijn leiding hebben de omstandigheden in dit grootse land helaas een negatieve ontwikkeling doorgemaakt.

Nous devons chercher des contacts avec les différentes communautés et les différents groupes ethniques, et avec toutes les générations de ce peuple, tout en faisant clairement comprendre que nous n’acceptons en aucune façon la domination de la police, l’étouffement de la liberté d’expression ou la persécution des personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions, et que nous rejetons d’autant plus les déclarations anti-israéliennes du président Ahmadinejad. Nous devons reconnaître avec regret que sous sa direction, la situation dans ce grand pays a empiré.


D. overwegende dat als gevolg van de publieke verklaring van president Ahmadinejad dat Israël geen recht van bestaan heeft en de holocaust nooit heeft plaatsgevonden en als gevolg van de eenzijdige stappen die Iran in de afgelopen maanden heeft genomen in strijd met de verplichtingen krachtens het NPV en het aanvullend protocol het nodige politieke vertrouwen in Iran volledig is verdwenen,

D. considérant que les déclarations publiques du président Ahmadinejad niant le droit à l'existence d'Israël et la réalité de l'holocauste, ainsi que les mesures unilatérales prises par l'Iran au cours des mois passés, en contradiction avec ses obligations au titre du TNP et du protocole additionnel, ont ruiné la confiance politique indispensable vis‑à‑vis de l'Iran,


Ik denk dat wij door onze eensgezinde reactie op de uitlatingen van president Ahmadinejad over Israël erin geslaagd zijn om het Iraanse beleid in dezen vol in de schijnwerpers te plaatsen.

J’estime que notre réponse commune aux déclarations du président Ahmadinejad sur Israël ont permis de mettre la politique iranienne en la matière sous les feux des projecteurs.


1. verwerpt de uitspraak van de Iraanse president Ahmadinejad dat Israël "van de kaart zou moeten worden geveegd" ten sterkste en doet een beroep op de Iraanse president zijn oorlogszuchtrige uitspraak in te trekken en vast te blijven houden aan de verplichtingen van Iran uit hoofde van het Handvest van de Verenigde Naties;

1. rejette résolument les déclarations du Président iranien Ahmadinejad invitant à "rayer Israël de la carte du monde" et demande au Président iranien de retirer ses déclarations belliqueuses et de respecter les obligations qui incombent à l'Iran en vertu de la Charte des Nations unies;


De beperking van de reikwijdte van de resolutie tegen de oproep van president Ahmadinejad om "Israël van de wereldkaart" te vegen betekende een verspilde kans om de aandacht te vestigen op het voornemen dat Iran lijkt te hebben om een kernbom te maken, en op de wijdverbreide schendingen van de mensenrechten, zoals de geregelde executies van homoseksuelen en andere mensen die dingen doen die door het regime worden bestempeld als "misdrijven tegen de seksuele reinheid".

Limiter la portée de la résolution à l’appel du président Ahmadinejad de «rayer Israël de la carte» nous a fait perdre l’occasion de mettre en évidence l’apparente détermination de l’Iran à fabriquer une bombe nucléaire ainsi que les innombrables atteintes aux droits de l’homme, notamment l’exécution régulière d’homosexuels consentants et celle d’autres personnes ayant commis des actes qualifiés par le régime de «crimes contraires à la chasteté».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president ahmadinejad naar israël' ->

Date index: 2024-11-27
w