Art. 14. In artikel 43, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « noch aan het ver
lof voor deeltijdse prestaties, zoals bedoeld in hoofdstuk XIV » vervangen door de woorden « noch aan de verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid,
zoals bedoeld in hoofdstuk XIV, noch aan de vierdagenweek met premie en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar,
zoals bedoeld in de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector, noch aan de vierda
...[+++]genweek zonder premie, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende diverse bepalingen betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector, ».Art. 14. Dans l'article 43, § 1, du même arrêté, les mots
« ni au congé pour prestations à temps partiel visé au chapitre XIV » sont remplacés par les mots « ni aux prestations réduites pour convenance personnelle, visées au chapitre XIV, ni à la semaine de quatre jours avec prime, ni au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans visés dans la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, ni à la semaine de quatre jours sans prime visée dans l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des dispositions diverses concernant la semaine de quatre jours
...[+++]et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, ».