Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prestaties zoals toegepast " (Nederlands → Frans) :

Art. 10. § 1. De artikelen 2, § 1 en § 2, alsook de artikelen 4 tot 9 zijn niet van toepassing op de werknemers die, op datum van de invoegetreding van deze overeenkomst, die van de instellingen bedoeld in artikel 1 een forfaitaire premie als vergoeding voor de onregelmatige prestaties ontvangen ongeachte het aantal prestaties, zoals toegepast in de openbare instellingen conform de omzendbrieven van de Minister van Volksgezondheid van 3 november 1972 en 12 juni 1991 (forfaitair 11 pct. van de vergoeding en de na ...[+++]

Art. 10. § 1. Les articles 2, § 1 et § 2 ainsi que les articles 4 à 9 ne s'appliquent pas au personnel auquel, à la date de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, des établissements visés à l'article 1 octroient une prime forfaitaire à titre de rémunération des prestations irrégulières, indépendamment du nombre de ces prestations, comme appliqué au sein des institutions publiques conformément aux circulaires du Ministre de la Santé publique du 3 novembre 1972 et du 12 juin 1991 (forfaitairement 11 p.c. de la rémunération et le complément horaire de nuit de 2,0079 EUR (index base 138.01) par heure), étant e ...[+++]


Art. 11. § 1. De artikelen 2, § 1 en § 2, alsook de artikelen 4 tot 9 zijn niet van toepassing op de werknemers die, op datum van de invoegetreding van deze overeenkomst, die van de instellingen bedoeld in artikel 1 een forfaitaire premie als vergoeding voor de onregelmatige prestaties ontvangen ongeacht het aantal prestaties, zoals toegepast in de openbare instellingen conform de omzendbrieven van de Minister van Volksgezondheid van 3 november 1972 en 12 juni 1991 (forfaitair 11 pct. van de vergoeding en de nac ...[+++]

Art. 11. § 1. Les articles 2, § 1 et § 2 ainsi que les articles 4 à 9 ne s'appliquent pas au personnel auquel, à la date de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, des établissements visés à l'article 1 octroient une prime forfaitaire à titre de rémunération des prestations irrégulières, indépendamment du nombre de ces prestations, comme appliqué au sein des institutions publiques conformément aux circulaires du Ministre de la Santé publique du 3 novembre 1972 et du 12 juin 1991 (forfaitairement 11 p.c. de la rémunération et le complément horaire de nuit de 2,0079 EUR (index base 138,01) par heure).


Het arrest, dat eerst vaststelt dat de verweerder een personeelslid was van de internationale organisatie Eurocontrol en dat hij, zoals de verweerster, de hoedanigheid had van Rijksinwoner die onderworpen is aan de personenbelasting voor het aanslagjaar 2006, schendt de voornoemde artikelen 6, 23, § 2, en 155 wanneer het overweegt dat de salarissen en lonen die hij van die organisatie heeft ontvangen geen deel uitmaken van zijn belastbare inkomsten voor de toepassing van de artikelen 134, § 1, tweede lid, en 145 WIB92 en op die grond beslist dat, ondanks de gezamenlijke aangifte van de verweerders, de belastingverminderingen voor kindere ...[+++]

Après avoir constaté que le défendeur était un fonctionnaire de l'organisation internationale Eurocontrol et qu'il avait, comme la défenderesse, la qualité d'habitant du royaume assujetti à l'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2006, l'arrêt n'a pu, sans violer les articles 6, 23, § 2, et 155 précités, considérer que les traitements et salaires qu'il a perçus de cette organisation ne font pas partie de ses revenus imposables pour l'application des articles 134, § 1, alinéa 2, et 145, 23°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et décider, sur cette base, qu'en dépit de l'imposition commune des défendeurs, les réductions d'impôt pour enfants à charge et celles pour prestations ...[+++]


Tenslotte moeten ook een aantal andere bepalingen zoals de verplichting om een getuigschrift af te leveren worden toegepast op alle prestaties, ook op de kleine risico's voor zelfstandigen.

Enfin, il faut également que d'autres dispositions, telles que l'obligation de délivrer une attestation, soient applicables à toutes les prestations, y compris à celles relatives aux petits risques des travailleurs indépendants.


Men kan bijvoorbeeld verwijzen naar het Colbertisme in Frankrijk, met overheidsbedrijven en een vorm van staatseconomie, het verkopen van openbare ambten zoals rechterfuncties en notarisambten ­ systeem toegepast door François I om de bouw van Chambord te financieren en waarvan het laatste relict, meer bepaald op het vlak van de benoeming van notarissen, nog maar zeer onlangs is verdwenen uit ons rechtssysteem ­, vergoedingsdiensten voor bepaalde prestaties, het syst ...[+++]

On peut faire référence, par exemple, au Colbertisme en France, avec des entreprises publiques et une forme d'économie d'État, la vente de mandats publics comme des fonctions de juge et de notaire ­ un système appliqué par François 1 pour financer la construction de Chambord et dont la dernière relique, en particulier dans le domaine de la nomination des notaires, n'a disparu que très récemment de notre système juridique ­, des services de compensation pour certaines prestations, le système du tribut, des expéditions pour alimenter les caisses de l'État par un butin de guerre, etc.


Tenslotte moeten ook een aantal andere bepalingen zoals de verplichting om een getuigschrift af te leveren worden toegepast op alle prestaties, ook op de kleine risico's voor zelfstandigen.

Enfin, il faut également que d'autres dispositions, telles que l'obligation de délivrer une attestation, soient applicables à toutes les prestations, y compris à celles relatives aux petits risques des travailleurs indépendants.


Wat evenwel het personeelsbeleid van het departement van Binnenlandse Zaken betreft kan ik u verzekeren dat alle maatregelen ter bevordering van het gezin (zoals ouderschapsverlof, loopbaanonderbreking, deeltijdse arbeid, verminderde prestaties enz) ruim worden toegepast.

En ce qui concerne toutefois la gestion du personnel du département de l'Intérieur, je puis assurer l'honorable membre que toutes les mesures pour promouvoir la famille (telles que congé parental, interruption de carrière, travail à temps partiel, prestations réduites etc) sont largement appliquées.


3° een ambt met volledige prestaties uitoefent dat, overeenkomstig de ponderatieregel, toegepast zoals voor de berekening van het salaris, gevormd wordt door een ambt met onvolledige prestaties in het onderwijs met volledig leerplan, met uitzondering van het in 1° vermelde hoger onderwijs, en tevens door een ambt met onvolledige prestaties dat wordt uitgeoefend in het deeltijds kunstonderwijs en/of in het volwassenenonderwijs aan hetzelfde centrum voor volwassenenonderwijs of aan één of meer andere centra voor vol ...[+++]

3° une fonction à prestations complètes constituée, conformément à la règle de pondération, telle qu'appliquée pour le calcul du traitement, par une fonction à prestations incomplètes dans l'enseignement de plein exercice à l'exception de l'enseignement supérieur visé au 1°, ainsi que par une fonction à prestations incomplètes exercée dans l'enseignement artistique à temps partiel et/ou dans l'éducation des adultes au même centre d'éducation des adultes ou à un ou plusieurs centres d'éducation des adultes;


Art. 13. De maatregelen voorzien in de artikelen 8 tot en met 12 zijn niet van toepassing op de instellingen die, op datum van de inwerkingtreding van dit besluit, aan hun personeel een forfaitaire loontoeslag toekennen ongeacht het aantal onregelmatige prestaties zoals toegepast in de openbare instellingen overeenkomstig de omzendbrieven van de minister van Volksgezondheid, voor zover de instellingsovereenkomsten inzake de vergoeding van onregelmatige prestaties en toegepast op datum van inwerkingtreding van dit besluit, van toepassing blijven.

Art. 13. Les dispositions prévues aux articles 8 à 12 ne s'appliquent pas aux établissements qui, à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, octroient à leur personnel une prime forfaitaire, indépendamment du nombre de prestations irrégulières, comme appliqué au sein des institutions publiques conformément aux circulaires du Ministre de la Santé publique, étant entendu que les accords conclus au sein de ces établissements en matière de rémunération de prestations extraordinaires et appliqués à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, restent d'application.


Art. 9. De maatregelen voorzien in de artikelen 4, 5, 6, 7 en 8 zijn niet van toepassing op de instellingen die op datum van de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst aan hun personeel een forfaitaire loontoeslag toekennen ongeacht het aantal onregelmatige prestaties zoals toegepast in de openbare instellingen overeenkomstig de omzendbrieven van de Minister van Volksgezondheid van 3 november 1972 en 12 juni 1991 (forfaitair 11 pct. van het loon en de nachttoeslag van 81 BEF per uur) voor zover de instellingsovereenkomsten inzake de vergoeding van onregelmatige prestaties en toegepast op datum van inwerkingtreding van ...[+++]

Art. 9. Les dispositions prévues aux articles 4, 5, 6, 7 et 8 ne s'appliquent pas aux établissements qui, à la date de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, octroient à leur personnel une prime forfaitaire, indépendamment du nombre de prestations irrégulières, comme appliqué au sein des institutions publiques conformément aux circulaires du Ministre de la Santé publique du 3 novembre 1972 et dy 12 juin 1991 (forfaitairement 11 p.c. de la rémunération et le supplément de nuit de 81 BEF par heure) étant entendu que les accords conclus au sein de ces établissements en matière de rémunération de prestations ex ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prestaties zoals toegepast' ->

Date index: 2021-06-03
w