Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prijzen hebben voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de overige inschrijvers geen prijzen hebben voorgesteld voor de leemten, zullen deze prijzen voor elke post berekend worden op basis van de formule hernomen in dit ontwerp met het oog op de rangschikking van de offertes en deze blijven aangehouden bij de definitieve verbetering van de offertes.

Lorsque les autres soumissionnaires n'ont pas proposé de prix pour les postes omis, ces prix sont, pour chacun de ces postes, calculés sur la base de la formule reprise dans le présent projet en vue du classe-ment des offres et sont maintenus lors de la correction définitive des offres.


Indien de andere inschrijvers geen prijzen voor deze leemten hebben voorgesteld, worden deze prijzen, voor elke post, met het oog op de rangschikking van de offertes, volgens de onderstaande formule berekend en blijven ze behouden bij de definitieve verbetering van de offertes :

Lorsque les autres soumissionnaires n'ont pas proposé de prix pour ces postes omis, ces prix sont, pour chacun de ces postes, calculés de la façon suivante en vue du classement des offres et sont maintenus lors de la correction définitive des offres :


De voorgestelde maatregel dreigt evenwel door sommige Belgen als onrechtvaardig te worden ervaren omdat mensen die zich om een of andere reden niet kunnen inschrijven in het bevolkingsregister van de gemeente waar het onroerend goed gelegen is, verhinderd worden zich een bescheiden woning aan te schaffen : concierges, personen die verplicht zijn zich te vestigen waar zij werken en soms verplicht zijn zich daar in te schrijven terwijl zij niet de middelen hebben om een bescheiden woning op die plaats te verwerven (bij voorbeeld te Brussel, waar het aantal ...[+++]

La mesure proposée risque cependant de créer une certaine injustice entre Belges en empêchant l'acquisition d'une habitation modeste par ceux qui, pour une raison ou une autre ne pourront s'inscrire aux registres de la population du lieu de situation du bien : concierges, personnes obligées d'habiter sur le lieu de leur travail et parfois de s'y inscrire alors qu'elles n'ont pas les moyens d'acquérir une habitation modeste sur ce lieu (par exemple à Bruxelles, où le nombre d'habitations modestes est très limité et où les prix sont encore plus élevés que ceux offerts par des personnes domiciliées à l'étranger pour des biens situés en Wall ...[+++]


De voorgestelde maatregel dreigt evenwel door sommige Belgen als onrechtvaardig te worden ervaren omdat mensen die zich om een of andere reden niet kunnen inschrijven in het bevolkingsregister van de gemeente waar het onroerend goed gelegen is, verhinderd worden zich een bescheiden woning aan te schaffen : concierges, personen die verplicht zijn zich te vestigen waar zij werken en soms verplicht zijn zich daar in te schrijven terwijl zij niet de middelen hebben om een bescheiden woning op die plaats te verwerven (bij voorbeeld te Brussel, waar het aantal ...[+++]

La mesure proposée risque cependant de créer une certaine injustice entre Belges en empêchant l'acquisition d'une habitation modeste par ceux qui, pour une raison ou une autre ne pourront s'inscrire aux registres de la population du lieu de situation du bien : concierges, personnes obligées d'habiter sur le lieu de leur travail et parfois de s'y inscrire alors qu'elles n'ont pas les moyens d'acquérir une habitation modeste sur ce lieu (par exemple à Bruxelles, où le nombre d'habitations modestes est très limité et où les prix sont encore plus élevés que ceux offerts par des personnes domiciliées à l'étranger pour des biens situés en Wall ...[+++]


Het voordeel is dat de voorgestelde oplossing eenvoudig is, geen meerkost betekent en er beroep wordt gedaan op een bestaande instelling die goed functioneert en waarin de belangrijkste instellingen zitten die informatie hebben over de prijzen (de FOD Economie, de NBB en het FPB).

L'avantage est que la solution proposée est simple, qu'elle n'implique pas de frais supplémentaires et que l'on fait appel à un institut qui existe déjà, qui fonctionne bien et qui regroupe les institutions les plus importantes qui détiennent des informations sur les prix (le SPF Économie, la BNB et le BFP).


De heer Martens meent te hebben begrepen dat er als gevolg van onder andere het arrest waarvan sprake is in het voorgestelde artikel 54 een dading was tot stand gekomen tussen enerzijds de CREG en anderzijds de distributienetbeheerders rond de principes van afschrijvingen van de netten, de principes van de ß-factor op basis waarvan de economische waarde van de netten kan worden vergoed, .In de bijlage van deze dading was daarbij ook een ontwerp koninklijk besluit aanwezig tot regulering van de ...[+++]

M. Martens pense avoir compris qu'à la suite notamment de l'arrêt visé à l'article 54 proposé, un compromis avait été conclu entre la CREG et les gestionnaires de réseaux concernant les principes d'amortissement des réseaux, les principes du facteur ß sur la base duquel la valeur économique des réseaux peut être rémunérée, .De plus, un projet d'arrêté royal régulant les prix pour les tarifs du réseau de distribution était annexé à ce compromis.


Het voordeel is dat de voorgestelde oplossing eenvoudig is, geen meerkost betekent en er beroep wordt gedaan op een bestaande instelling die goed functioneert en waarin de belangrijkste instellingen zitten die informatie hebben over de prijzen (de FOD Economie, de NBB en het FPB).

L'avantage est que la solution proposée est simple, qu'elle n'implique pas de frais supplémentaires et que l'on fait appel à un institut qui existe déjà, qui fonctionne bien et qui regroupe les institutions les plus importantes qui détiennent des informations sur les prix (le SPF Économie, la BNB et le BFP).


Dat heeft de Commissie nu gedaan, en u weet dat we bovengrenzen voor de prijzen hebben voorgesteld.

C’est désormais chose faite et vous savez que nous avons proposé un plafonnement des prix.


Nu we de prijzen omhoog zien vliegen – niet de grondstoffenprijzen, want het is waar dat die prijzen nu zijn gedaald, maar de prijzen van zaden en mest – hebben we voorgesteld om financiële steun te bieden om te proberen de minst ontwikkelde landen, de armste landen ter wereld, te helpen en ze de mogelijkheid te bieden om zaden en mest te kopen.

Maintenant que nous voyons les prix s’envoler – pas le prix des produits de base, car il est vrai que les prix ont baissé aujourd’hui, mais les prix des graines et des engrais – nous avons proposé notre mécanisme en vue de tenter d’aider les pays les moins développés, les pays les plus pauvres du monde, et de leur donner la possibilité d’acheter des graines et des engrais.


29. constateert dat belangrijke farmaceutische fabrikanten van anti-retrovirale en anti-malaria geneesmiddelen in het kader van speciale hulpprogramma's de regeringen van sommige ontwikkelingslanden weliswaar voorgesteld hebben hun prijzen te verlagen, maar dat de prijzen nog altijd onbetaalbaar zijn voor de meeste mensen die te arm zijn om ze te kopen zonder openbare financiering op nationaal en/of mundiaal niveau;

29. considère que, même si les principaux fabricants de médicaments rétroviraux et antipaludiques ont fait des propositions de réduction de prix dans le cadre de programmes d'assistance spéciaux à certains gouvernements des pays en voie de développement, les prix demeurent hors de portée de la plupart des malades, trop pauvres pour pouvoir se les procurer sans un financement public, national et/ou mondial;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prijzen hebben voorgesteld' ->

Date index: 2023-12-21
w