Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principe vanaf aanslagjaar » (Néerlandais → Français) :

De aangepaste berichten die in principe vanaf aanslagjaar 2016 in werking zullen treden zullen het voorwerp uitmaken van een latere publicatie in het Belgisch Staatsblad.

Les avis adaptés qui entreront en principe en vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2016 feront l'objet d'une publication ultérieure au Moniteur belge.


Zoals het werd gewijzigd bij artikel 43 van de wet van 18 december 2015, bepaalt artikel 147 van het WIB 1992, zoals het van toepassing is op de inkomsten die worden betaald of toegekend vanaf 1 januari 2015 en, in principe, tot en met het aanslagjaar 2019 :

Tel qu'il a été modifié par l'article 43 de la loi du 18 décembre 2015, l'article 147 du CIR 1992, tel qu'il est applicable aux revenus payés ou attribués à partir du 1 janvier 2015 et, en principe, jusques et y compris l'exercice d'imposition 2019, dispose :


Zo is het einde van de eerste indieningstermijn voor het aanslagjaar 2015 voorzien op 30 september 2015, terwijl BIZTAX, in principe, reeds zal worden opengesteld vanaf eind mei 2015.

C'est ainsi que le fin de la première date limite prévue pour l'exercice d'imposition 2015 est fixée au 30 septembre 2015, alors que BIZTAX sera, en principe, déjà ouvert à partir de fin mai 2015.


1. Artikel 354 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 stelt de buitengewone aanslagtermijnen vast bij laattijdige aangifte of onjuiste aangifte. In principe bedraagt deze termijn drie jaar vanaf 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd (eerste lid); bij bedrieglijk opzet wordt die termijn verlengd met twee jaar.

1. L'article 354 du Code des impôts sur les revenus 1992 fixe les délais extraordinaires d'imposition en cas de déclaration tardive ou inexacte : le délai est en principe de trois ans à partir du 1 janvier de l'exercice d'imposition (alinéa 1 ); il est prolongé de deux ans en cas de fraude.


1. Artikel 354 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 stelt de buitengewone aanslagtermijnen vast bij laattijdige aangifte of onjuiste aangifte. In principe bedraagt deze termijn drie jaar vanaf 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd (eerste lid); bij bedrieglijk opzet wordt die termijn verlengd met twee jaar.

1. L'article 354 du Code des impôts sur les revenus 1992 fixe les délais extraordinaires d'imposition en cas de déclaration tardive ou inexacte : le délai est en principe de trois ans à partir du 1 janvier de l'exercice d'imposition (alinéa 1 ); il est prolongé de deux ans en cas de fraude.


1. Artikel 354 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 stelt de buitengewone aanslagtermijnen vast bij laattijdige aangifte of onjuiste aangifte. In principe bedraagt deze termijn drie jaar vanaf 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd (eerste lid); bij bedrieglijk opzet wordt die termijn verlengd met twee jaar.

1. L'article 354 du Code des impôts sur les revenus 1992 fixe les délais extraordinaires d'imposition en cas de déclaration tardive ou inexacte : le délai est en principe de trois ans à partir du 1 janvier de l'exercice d'imposition (alinéa 1 ); il est prolongé de deux ans en cas de fraude.


Vanaf dat aanslagjaar zouden die werknemers dus onderworpen moeten worden aan de algemene regels die van toepassing zijn op de beloningen van bezoldigde werknemers. Dit betekent dat ze in principe in Frankrijk aan de belasting zullen onderworpen zijn ter zake van de beloningen die ze ontvangen voor de bezoldigde activiteit die ze in dat land uitoefenen.

Dès cet exercice, ces travailleurs devraient donc être soumis aux règles générales applicables aux rémunérations des travailleurs salariés, c'est-à-dire qu'ils seront, en principe, imposables en France sur les rémunérations qu'ils reçoivent au titre de leur activité salariée exercée dans ce pays.


Bovendien stelt het Hof vast dat de correcties aangebracht op het principe van de depersonalisering bij de wet van 28 december 1992 dit bevestigen : het Hof stelt - samen met de Ministerraad - vast dat ingevolge artikel 31, 2, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen de niet-inwoners zonder tehuis vanaf het aanslagjaar 1993 eveneens de bonificatie voor voorafbetaling van de belastingen kunnen genieten.

La Cour observe par ailleurs que les corrections apportées par la loi du 28 décembre 1992 au principe de la dépersonnalisation confirment cette thèse : la Cour constate - avec le Conseil des ministres - qu'à la suite de l'article 31, 2, de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières, les non-résidents sans foyer d'habitation peuvent aussi bénéficier, à partir de l'exercice d'imposition 1993, de la bonification pour versement anticipé de l'impôt.


Die wijziging is van toepassing vanaf aanslagjaar 2001, dit wil zeggen, in principe vanaf inkomstenjaar 2000.

Cette modification est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2001, c'est-à-dire, en principe, à partir de l'année des revenus 2000.


Een analoog systeem als dat van de natuurlijke personen zal in principe vanaf het aanslagjaar 1993, eveneens voor de rechtspersonen worden toegepast.

Un système analogue à celui en vigueur pour les personnes physiques s'appliquera également pour les personnes morales en principe dès l'exercice d'impo- sition 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe vanaf aanslagjaar' ->

Date index: 2024-05-29
w