Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principes ter sprake " (Nederlands → Frans) :

De bedoeling was om een beter beeld van de situatie te krijgen maar ook om de ontplooiing van de 200 waarnemers van de Afrikaanse Unie (100 waarnemers inzake mensenrechten en 100 militaire experts) ter sprake te brengen. Burundi heeft dat principe aanvaard.

Cette mission avait pour but d'avoir une meilleure image de la situation, mais aussi d'évoquer le déploiement des 200 observateurs de l'Union africaine (100 observateurs des droits de l'homme et 100 experts militaires) dont le Burundi a accepté le principe.


Het is zeker nodig aanbevelingen op te stellen die de nadruk leggen op enkele principes, meer bepaald de godsdienstvrijheid, maar het is ook heel belangrijk dat de zaak van de veertien gevangen nonnen waarvoor Amnesty International zich momenteel inzet concreet ter sprake komt.

Il faut certes élaborer des recommandations mettant l'accent sur quelques principes, parmi lesquels en particulier la liberté de religion, mais il est très important aussi d'y aborder concrètement la question des quatorze religieuses emprisonnées, pour lesquelles Amnesty International se mobilise en ce moment.


Wederzijdse erkenning van gelijkslachtige paren, getrouwd, in burgerlijk samenlevingsverband, samenwonend of de facto bestaand, komt er niet in ter sprake, ondanks artikel 67, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie over het principe van wederzijdse erkenning in civielrechtelijke aangelegenheden, artikel 81 van het Verdrag over de werking van de Europese Unie over gerechtelijke samenwerking in civielrechtelijke aangelegenheden van grensover ...[+++]

La reconnaissance mutuelle des couples de même sexe, qu'ils soient mariés ou liés par un partenariat civil, en concubinage ou couples de fait n'est pas abordée, en dépit de l'article 67, paragraphe 4, du traité FUE sur l'application du principe de reconnaissance mutuelle en matière civile, de l'article 81 du traité FUE sur la coopération judiciaire en matière civile ayant une incidence transfrontalière ou de l'article 19 du traité FUE conférant à l'Union la capacité de "prendre les mesures nécessaires en vue de combattre toute discrimination fondée sur [.] l'orientation sexuelle".


Voor het overige zijn de gesprekken over de status nu van start gegaan en we zullen deze aandachtig volgen. Volgens de Verklaring van Thessaloniki, waarnaar ik al heb verwezen, ligt de toekomst van Kosovo - en dat wil ik nog een keer benadrukken, omdat u de principes en waarden van de Europese Unie ter sprake hebt gebracht - in de Europese Unie, en dat betekent natuurlijk dat de waarden van de Europese Unie moeten worden geaccepteerd.

D’après la déclaration de Thessalonique que j’ai déjà mentionnée, l’avenir du Kosovo - et je voudrais insister une fois de plus sur ce point, parce que vous avez parlé des principes et des valeurs de l’Union européenne - passe par l’Union européenne, ce qui signifie évidemment que les valeurs de l’UE doivent être acceptées.


54. meent dat de strijd tegen discriminatie, racisme en vreemdelingenhaat een van de belangrijkste onderdelen van het integratiebeleid vormt; vraagt de lidstaten om zich in te zetten voor de verspreiding onder de Europese burgers van de ontvangst-, integratie en sociale participatiecultuur, om een multiculturele maatschappij tot stand te brengen en om bij elke beleidsdaad of elk optreden van de instellingen te voorkomen dat het principe van ontvangst en non-refoulement geschonden wordt, en om de twee richtlijnen daarover zo spoedig m ...[+++]

54. estime que la lutte contre les discriminations, le racisme et la xénophobie est une composante primordiale de la politique d'intégration; invite les États membres à mettre tout en œuvre afin de diffuser chez les citoyens européens la culture de l'accueil, de l'intégration et de l'inclusion sociale, dans le but de construire une société multiculturelle, évitant tout acte politique et institutionnel propre à violer le principe d'accueil et de non-rejet, à transposer dans les plus brefs délais les deux directives s'y référant et se félicite de l'initiative de la présidence du Conseil de relancer la proposition de décision-cadre concern ...[+++]


54. meent dat de strijd tegen discriminatie, racisme en vreemdelingenhaat een van de belangrijkste onderdelen van het integratiebeleid vormt; vraagt de lidstaten om zich in te zetten voor de verspreiding van de Europese ontvangst-, integratie en sociale participatiecultuur onder de burgers, om een interculturele maatschappij tot stand te brengen en bij elke beleidsdaad of elk optreden van de instellingen te voorkomen dat het principe van ontvangst en niet terugsturen geschonden wordt, en om de twee richtlijnen daarover zo spoedig mog ...[+++]

54. estime que la lutte contre les discriminations, le racisme et la xénophobie est une composante primordiale de la politique d'intégration; invite les États membres à mettre tout en œuvre afin de diffuser chez les citoyens européens la culture de l'accueil, de l'intégration et de l'inclusion sociale, dans le but de construire une société multiculturelle, évitant tout acte politique et institutionnel propre à violer le principe d'accueil et de non-rejet, à transposer dans les plus brefs délais les deux directives s'y référant et se félicite de l'initiative de la présidence du Conseil de relancer la proposition de décision-cadre concern ...[+++]


Ik wil nu geen oude wonden openrijten, maar toch ben ik er vast van overtuigd dat de Commissie rechten van de vrouw zich er uiteindelijk mee zal kunnen verzoenen dat met het principe van de gender mainstreaming in alle programmaonderdelen en maatregelen rekening moet worden gehouden, ook als er in de toekomst geen sprake meer zal zijn van een formeel autonoom actieprogramma ter bevordering van gelijke kansen.

Il s’agit de l’intégration de la dimension de genre. Sans vouloir rouvrir de vieilles blessures, je dois dire que je suis intimement convaincue que s’il n’existe plus à l’avenir de plans d’action officiellement isolés pour promouvoir l’égalité des chances, il faut renforcer ce principe dans tous les domaines auxquels le programme est lié ainsi que dans toutes les mesures prises dans le cadre de ce programme pour pouvoir persuader la commission des droits de la femme.


(6) Overwegende dat, ter voorkoming van schade aan het milieu en in het bijzonder aan natuurlijke hulpbronnen zoals grond en water, bij de biologische veeteelt in principe sprake moet zijn van koppeling van die activiteit aan de grond, van toepassing van geschikte meerjarige vruchtwisselingsprogramma's en van voeding van dieren met biologische plantaardige producten die op het bedrijf zelf verkregen zijn;

(6) pour éviter de polluer l'environnement, en particulier les ressources naturelles comme les sols et l'eau, l'élevage en agriculture biologique doit, en principe, assurer un lien étroit entre l'élevage et les terres agricoles, la pratique de rotations pluriannuelles appropriées et l'alimentation des animaux par des produits végétaux issus de l'agriculture biologique obtenus sur l'exploitation même;


- Ik ben het eens met mijnheer Anciaux dat een kaderovereenkomst de mogelijkheid biedt om democratische principes ter sprake te brengen.

- Je suis d'accord avec M. Anciaux pour dire qu'un accord-cadre offre la possibilité d'aborder les principes démocratiques.


- Ik betreur dat de staatssecretaris niet aanwezig is want ik had hem graag een paar vragen gesteld, onder meer over het kwaliteitslabel dat in Oostende is ingevoerd en over het principe van de level playing field dat ook in commissie ter sprake is gekomen.

- J'aurais aimé poser quelques questions au secrétaire d'État, à propos notamment du label de qualité instauré à Ostende et le principe du level playing field dont il a aussi été question en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principes ter sprake' ->

Date index: 2021-11-06
w