Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Vertaling van "priori en overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.




van overeenkomstige toepassing zijn

appliquer par analogie (s')






schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De hulpverleningszone was zich ervan bewust dat brandweerlieden die thuis stand-by zijn, daarvoor vergoed moeten worden, en had daartoe in een aanvullende tegemoetkoming voorzien, maar die kan a priori en overeenkomstig het verslag aan de Koning niet worden uitgekeerd.

Consciente de l'obligation de rémunérer le pompier lorsqu'il reste disponible à son domicile, la zone de secours avait prévu une allocation complémentaire à cet effet, allocation qui, à priori et selon le rapport au Roi, ne pourrait être versée.


3° de raming van de potentiële vermindering van het primaire energieverbruik en van de CO -emissies die a priori het gevolg zijn van de investeringen of van de te onderzoeken projecten, overeenkomstig de vereisten opgenomen in de overeenstemmende bijlagen;

3° de l'estimation de la diminution potentielle de la consommation d'énergie primaire et des émissions de CO qu'entraînent, a priori, les investissements ou projets à étudier, conformément aux exigences reprises dans les annexes correspondantes;


2. Overige digitale-diensteninfrastructuren die a priori in aanmerking kunnen komen overeenkomstig artikel 6, lid 1, en artikel 6, lid 3:

2. Autres infrastructures de services numériques considérées a priori comme admissibles conformément à l'article 6, paragraphes 1 et 3:


2. Overige digitale-diensteninfrastructuren die a priori in aanmerking kunnen komen overeenkomstig artikel 6, lid 1:

2. Autres infrastructures de services numériques considérées a priori comme admissibles conformément à l'article 6, paragraphe 1:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn immers ook praktische gevolgen verbonden aan het oude adagio wie het meerdere vermag, vermag ook het mindere en wel de volgende: wat voor zin heeft het bevoegd te zijn voor strafzaken en de preventie en de bestrijding van terrorisme, overeenkomstig een medebeslissingsprocedure, als we vervolgens a priori worden uitgesloten als er andere maatregelen op het spel staan die ingrijpen in de rechten van de burgers en dus ook op dit vlak belangrijk zouden kunnen zijn?

Cela comporte également une conséquence pratique, qui provient du vieux dicton «qui peut le plus, peut le moins», et elle concerne le fait suivant: à quoi cela rime-t-il qu’un organisme compétent dans des affaires pénales et dans la lutte contre les attaques terroristes et leur prévention, par sa participation à un processus de codécision, soit a priori exclu ultérieurement lorsque d’autres mesures sont en jeu, des mesures qui, en affectant les droits des citoyens, peuvent même être aussi importantes dans ce contexte?


2. De vaste bedragen en forfaitaire financieringen worden op basis van de kosten of kostencategorieën waarop zij betrekking hebben, overeenkomstig artikel 181, aan de hand van statistische gegevens en met behulp van soortgelijke objectieve middelen, vastgesteld, op een zodanige wijze dat winst a priori uitgesloten is.

2. Les montants forfaitaires et les financements à taux forfaitaire sont déterminés, conformément à l'article 181, sur la base des coûts ou de la catégorie de coûts auxquels ils se rapportent, établis par des données statistiques et des moyens objectifs similaires, de manière à exclure a priori un profit.


Doordat overeenkomstig artikel 160 van de Grondwet de aan de Koning ter zake verleende machtigingen strikt behoren te worden geïnterpreteerd, kan deze machtiging bijgevolg niet a priori aldus worden begrepen dat ze de vaststelling van de regels inzake de termijn en de procedure voor de indiening van de aanvragen inhoudt.

Par conséquent, dès lors que, compte tenu de l'article 160 de la Constitution, les habilitations conférées au Roi en la matière sont de stricte interprétation, elle ne peut a priori pas être comprise comme incluant la fixation des règles de délai et de procédure pour l'introduction des demandes.


Het BHIM meent dat het Gerecht het onderscheidend vermogen van de betrokken merken waarvoor inschrijving is aangevraagd, overeenkomstig artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 terecht a priori en zonder enig effectief gebruik van het teken in aanmerking te nemen, heeft beoordeeld.

L’OHMI considère que le Tribunal a à juste titre apprécié le caractère distinctif des marques en cause, dont l’enregistrement a été demandé conformément à l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, dans le cadre d’un examen a priori et en dehors de tout usage effectif du signe.


De onderscheidingen tussen klassen worden verricht overeenkomstig bijlage I, volgens de hoeveelheden potentieel uitspoelbare stikstoffen die hen a priori of volgens hun gebruik kunnen worden toevertrouwd.

Les distinctions entre ces classes s'opèrent conformément à l'annexe I, en fonction des quantités d'azote potentiellement lessivable qui peuvent leur être attribuées a priori ou en fonction de leur utilisation.


Overeenkomstig het advies van de Vaste commissie voor taaltoezicht voldoet aan deze wettelijke voorwaarden het specifieke geval van een dienst van de rijkswacht, belast met de wacht aan een openbaar gebouw gesitueerd in Brussel-hoofdstad, die in principe is samengesteld uit Franstalige en Nederlandstalige rijkswachters en dus a priori bij machte is om het publiek te woord te staan in het Frans of in het Nederlands voor zover onmiddellijk een beroep kan worden gedaan op een collega van het andere taalregime die zich in de onmiddellijke omgeving bevindt.

A la suite de l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, le cas spécifique d'un service de gendarmerie chargé de la garde à un bâtiment public, situé à Bruxelles-capitale, qui est composé de gendarmes francophones et néerlandophones et qui est donc, a priori, à même de s'adresser au public en français ou en néerlandais pour autant qu'un gendarme puisse immédiatement faire appel à un collègue d'un autre régime linguistique qui se trouve dans les environs immédiats, répond à cette disposition légale.


w