Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prioriteiten en hebben zij ons de mogelijkheid geboden diverse » (Néerlandais → Français) :

Meer in het bijzonder bevatten deze actieplannen duidelijke gezamenlijke prioriteiten en hebben zij ons de mogelijkheid geboden diverse onderwerpen in één enkele dialoog te groeperen, zodat reële vorderingen, zelfs op gevoelige terreinen, konden worden gemaakt.

Plus particulièrement, ces plans d’action ont fixé des priorités communes claires, nous ont permis d'intégrer diverses questions dans un dialogue unitaire et ont favorisé la réalisation de réelles avancées, même dans les domaines sensibles.


Zij blijft evenwel tot en met 31 december 2017 van toepassing voor de lidstaten die gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid die in artikel 4, lid 1, tweede alinea, van die verordening wordt geboden.

Toutefois, il continue de s'appliquer jusqu'au 31 décembre 2017 pour les États membres qui ont fait usage de l'option prévue à son article 4, paragraphe 1, deuxième alinéa.


Bovendien wordt de kandidaat-lidstaten de mogelijkheid geboden via middellangetermijnjumelage ("Twinning Light") gebruik te maken van de kennis van de lidstaten, teneinde welomschreven projecten aan te pakken die een beperkte werkingssfeer hebben en waarvan tijdens het onderhandelingsproces blijkt dat zij aanpassing behoeven.

Les pays candidats ont, en outre, la possibilité de profiter de l'expérience des États membres, grâce au "jumelage léger", pour réaliser des projets très précis, de portée limitée, dans des domaines où les négociations font apparaître qu'une adaptation s'impose.


Meer in het bijzonder bevatten deze actieplannen duidelijke gezamenlijke prioriteiten en hebben zij ons de mogelijkheid geboden diverse onderwerpen in één enkele dialoog te groeperen, zodat reële vorderingen, zelfs op gevoelige terreinen, konden worden gemaakt.

Plus particulièrement, ces plans d’action ont fixé des priorités communes claires, nous ont permis d'intégrer diverses questions dans un dialogue unitaire et ont favorisé la réalisation de réelles avancées, même dans les domaines sensibles.


De lokale besturen die de pensioenen van hun vastbenoemd personeel hetzij zelf, hetzij via een voorzorgsinstelling beheerden, werden eveneens ambtshalve bij het nieuwe fonds aangesloten, behalve wanneer zij gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid die hun tot 15 december 2011 werd geboden om zich tegen die ambtshalve aansluiti ...[+++]

Les administrations locales qui géraient les pensions de leur personnel nommé soit elles-mêmes, soit par l'entremise d'une institution de prévoyance ont également été affiliées d'office au nouveau Fonds, sauf si elles ont fait usage de la possibilité qui leur était offerte, jusqu'au 15 décembre 2011, de s'opposer à cette affiliation d'office.


Volgens het Europese actieplan e-justitie moet de interface een decentraal karakter hebben: er wordt geen databank op Europees niveau aangelegd; alleen wordt de mogelijkheid geboden onderling gekoppelde nationale databanken of websites te doorzoeken.

Conformément au plan d'action relatif à l'e-Justice européenne, l'interface devrait être décentralisée: il convient de ne pas créer de base de données au niveau européen, mais de prévoir uniquement une possibilité de recherche dans les bases de données ou les sites internet nationaux interconnectés.


2. « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel voor de lopende faillissementen die nog niet afgesloten zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 voorziet in de sanctie van bevrijding van de persoonlijke zekersteller bij gebrek aan opgave door de ...[+++]

2. « L'article 10, 1°, de la loi du 20 juillet 2005 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, et portant des dispositions fiscales diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que cet article prévoit, pour les faillites en cours et non encore clôturées au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005, la sanction de la décharge de la sûreté personnelle en cas de défaut de mention par le créancier, alors que l'obligation de mention - eu égard à la finalité de la loi du 20 juillet 2005 - ne peut avoir pour but que d'informer de la possibilité de décharge les personnes qui peuvent réellement y pr ...[+++]


De lidstaten hebben op het gebied van positieve acties uiteenlopende tradities en praktijken. In dit artikel wordt de lidstaten de mogelijkheid geboden positieve acties te nemen, maar worden zij daar niet toe verplicht.

Les États membres ont des traditions et des pratiques différentes en matière d'action positive, et cet article leur permet de prendre des mesures dans ce sens sans toutefois en faire une obligation.


2. « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel voor de lopende faillissementen die nog niet afgesloten zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 voorziet in de sanctie van bevrijding van de persoonlijke zekersteller bij gebrek aan opgave door de ...[+++]

2. « L'article 10, 1°, de la loi du 20 juillet 2005 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, et portant des dispositions fiscales diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que cet article prévoit, pour les faillites en cours et non encore clôturées au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005, la sanction de la décharge de la sûreté personnelle en cas de défaut de mention par le créancier, alors que l'obligation de mention - eu égard à la finalité de la loi du 20 juillet 2005 - ne peut avoir pour but que d'informer de la possibilité de décharge les personnes qui peuvent réellement y pr ...[+++]


Artikel 1. De Franse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap hebben beslist gebruik te maken van de mogelijkheid geboden door artikel 5bis, § 5, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, ingevoegd bij artikel 94 van de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur waarbij zij worden gemachtigd zelf de dienst ...[+++]

Article 1. La Communauté française, la Communauté flamande et la Communauté germanophone décident de faire usage de la faculté prévue à l'article 5bis, § 5, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions introduit par l'article 94 de la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, les autorisant à assurer elles-mêmes le Service de la redevance radio et télévision.


w