Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «privacy heeft men » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
om de koppelingsdemping te beperken heeft men een relaissysteem gekozen

pour diminuer la perte au couplage, on a choisi de recourir à un système à relais


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


frequentie waarmee men toegang heeft tot de ophalingspunten

fréquence d'accès au point de levée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij een maatregel betreffende de privacy heeft men misschien iets meer soepelheid dan bij een maatregel tegenover de collectiviteit van een godsdienst; daar dient immers de institutionele autonomie als de essentie van de godsdienst te worden erkend.

Il y a peut-être un peu plus de souplesse en ce qui concerne une mesure relative à la vie privée qu'en ce qui concerne une mesure à l'égard de la collectivité d'une religion à propos de laquelle il faut en effet reconnaître l'autonomie institutionnelle comme étant l'essence même de la religion.


Bij een maatregel betreffende de privacy heeft men misschien iets meer soepelheid dan bij een maatregel tegenover de collectiviteit van een godsdienst; daar dient immers de institutionele autonomie als de essentie van de godsdienst te worden erkend.

Il y a peut-être un peu plus de souplesse en ce qui concerne une mesure relative à la vie privée qu'en ce qui concerne une mesure à l'égard de la collectivité d'une religion à propos de laquelle il faut en effet reconnaître l'autonomie institutionnelle comme étant l'essence même de la religion.


Om deze soms rampzalige toestand te verhelpen, heeft men getracht een kader te bieden voor deze nieuwe vormen van communicatie met de richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie van 12 juli 2002, en dan vooral met de eerste paragraaf van artikel 13.

Pour mettre fin à ce qui devient parfois une calamité, d'aucuns ont essayé d'encadrer ces nouvelles formes de communication par la directive vie privée et communications électroniques du 12 juillet 2002, et plus particulièrement le paragraphe premier de son article 13.


Om deze soms rampzalige toestand te verhelpen, heeft men getracht een kader te bieden voor deze nieuwe vormen van communicatie met de richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie van 12 juli 2002, en dan vooral met de eerste paragraaf van artikel 13.

Pour mettre fin à ce qui devient parfois une calamité, d'aucuns ont essayé d'encadrer ces nouvelles formes de communication par la directive vie privée et communications électroniques du 12 juillet 2002, et plus particulièrement le paragraphe premier de son article 13.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het spreekt vanzelf dat men daarbij de privacy niet uit het oog mag verliezen, maar de bevoegde staatssecretaris heeft zich al positief uitgelaten over de toegang van de parketten tot de gegevensbank van de niet-betaalde boetes.

Il est évident que cela ne peut pas se faire sans une attention particulière pour le respect de la vie privée: néanmoins, le secrétaire d'État en charge de cette matière s'est déjà montré favorable à l'accès des parquets à la banque de données des amendes impayées.


Deze bescherming – de bescherming van persoonsgegevens en de privacy heeft op tal van manieren zijn weerslag gevonden in artikelen van het Handvest van de grondrechten, het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en het Verdrag van Lissabon.

Cette protection, la protection des données à caractère personnel et de la vie privée, est garantie de multiples façons par les articles de la Charte des droits fondamentaux, de la Convention européenne des droits de l’homme et du traité de Lisbonne.


P. overwegende dat het Europees Hof voor de rechten van de mens een strikte jurisprudentie heeft opgesteld, met strenge criteria die moeten worden nageleefd waar het gaat om spionageactiviteiten door de overheid van personen, en waarin wordt bepaald dat alle inmenging in het grondrecht op privacy van onderdanen in een democratische samenleving evenredig en noodzakelijk moet zijn, alleen op grond van de wet mag worden toegestaan en moet zijn onderworpen ...[+++]

P. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme a développée de manière stricte un corps de jurisprudence, avec des critères contraignants à respecter en ce qui concerne les activités de surveillance des personnes par l'État, qui déclare que toute interférence sur le droit fondamental à la vie privée de citoyens doit être proportionné et nécessaire dans une société démocratique, qu'il ne peut être autorisé que par la législation et qu'il doit faire l'objet d'un contrôle démocratique et judicaire correct, puisque se livrer à de telles activités "crée un risque de saper, voire de détruire, la démocratie au motif de la défendre" ...[+++]


16. wijst erop dat de ACTA zowel algemene (bv. artikel 4 en artikel 6 van de inleidende bepalingen) en specifieke (bv. artikel 27, lid 3 en lid 4) bepalingen met betrekking tot grondrechten en evenredigheid bevat; benadrukt in dit verband evenwel dat artikel 4 slechts betrekking heeft op de openbaarmaking van persoonsgegevens door partijen en dat de in artikel 27, lid 3 en lid 4, opgenomen bepalingen als standaard- en minimumwaarborgen moeten worden beschouwd; benadrukt dat privacy ...[+++]

16. note que l'ACAC comporte des dispositions sur les droits fondamentaux et la proportionnalité, tant générales (notamment l'article 4, l'article 6et le préambule) que spécifiques (notamment l'article 27, paragraphes 3 et 4); indique cependant, dans ce contexte, que l'article 4 porte uniquement sur la divulgation de données à caractère personnel par les parties et que les références qui figurent à l'article 27, paragraphes 3 et 4, devraient être considérées comme des normes et des garanties minimales; souligne que le respect de la vie privée et la liberté d'expression ne sont pas de simples principes comme l'indique l'ACAC, mais sont ...[+++]


125. herinnert eraan dat het Europees Hof voor de Rechten van de mens onlangs straffen heeft opgelegd voor duidelijke inbreuken op de privacy en dat het in dit verband heeft benadrukt dat iedere inbreuk op de woning en de particuliere communicatie, afgezien van bij de wet vastgelegde of onder gerechtelijk toezicht genomen uitzonderingsmaatregelen, een ernstige schending van de mensenrechten vormt;

125. rappelle que la Cour européenne des droits de l"homme a récemment prononcé des condamnations pour atteintes manifestes à la vie privée et qu"elle a souligné, à cette occasion, que toute violation du domicile privé et toute atteinte à la liberté de communication, abstraction faite de mesures prévues par la loi ou prises sous contrôle judiciaire, constitue une grave infraction aux droits de l"homme;


Wat het doorgeven van de gegevens betreft, heeft men de minister gevraagd of de inhoud van het sociaal verslag wel overeenstemde met artikel 6 van de wet op de bescherming van de privacy, dat betrekking heeft op het gebruik van gegevens die betrekking hebben op ras of etnische oorsprong, seksualiteit en zo meer.

Quant à la transmission des données, on avait interrogé le ministre sur la compatibilité du contenu du rapport social avec l’article 6 de la loi relative à la protection de la vie privée, article qui évoque notamment l’utilisation de données relatives aux origines raciales ou ethniques, à la vie sexuelle, etc.




D'autres ont cherché : privacy heeft men     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privacy heeft men' ->

Date index: 2024-07-07
w