6. acht het absoluut noodzakelijk de toepassing van de algemene voorschriften inzake gegevensbescherming ui
t te breiden tot de sectoren politiële en justitiële samenwerking, o.m. de verwerking van gegevens op binnenlands niveau, waarbij met name rekening moet worden gehouden met de twijfelachtige tendens om pers
oonsgegevens uit de private sector stelselmatig opnieuw te gebruiken voor rechtshandhavingsdoeleinden, terwijl, indien str
...[+++]ikt noodzakelijk en proportioneel in een democratische samenleving, eveneens op maat gesneden en geharmoniseerde beperkingen van de rechten van personen op bescherming van bepaalde gegevens moeten kunnen worden doorgevoerd;
6. estime qu'il est impératif d'étendre l'application des règles générales de protection des données aux domaines de la coopération policière et judiciaire, y compris au traitement de données au niveau national, en tenant tout particulièrement compte de la tendance contestable à réutiliser de manière systématique des données à caractère personnel du secteur privé à des fins répressives, tout en autorisant, uniquement lorsque c'est nécessaire et proportionné dans une société démocratique, des limitations strictement adaptées et harmonisées à certains droits en matière de protection des données;