Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Gesloten directory management domein
Huiscomputer
Informatica voor privé-gebruik
Particulier verkeer
Privé directory management domein
Privé directory-beheersdomein
Privé-gebruik computer
Privé-media
Privé-omroep
Privé-televisie
Privé-toe-eigening
Privé-verkeer

Traduction de «privé heb ik » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


privé-media [ privé-omroep | privé-televisie ]

média privé [ radio privée | télévision privée ]


gesloten directory management domein | privé directory management domein | privé directory-beheersdomein

domaine de gestion d'annuaire privé | PRDMD [Abbr.]


privé-gebruik computer [ huiscomputer | informatica voor privé-gebruik ]

informatique domestique [ informatique familiale | ordinateur domestique ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De privé-sector was in meerdere panels vertegenwoordigd. Zelf heb ik samen met ICRC de side event "Corporate First Responders - The Private Sector's Role in Financing Humanitarian Aid" georganiseerd.

Il était d'ailleurs représenté dans plusieurs panels. J'ai moi-même organisé avec le CICR le side event "Corporate First Responders - The Private Sector's Role in Financing Humanitarian Aid".


2. Zoals voorzien in het regeerakkoord, heb ik de sociale partners in de Nationale Arbeidsraad gevraagd om een evaluatie te maken van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 85 betreffende het telewerk en het wettelijk kader ter zake, en desgevallend de nodige stappen te ondernemen en/of aanbevelingen te formuleren met het oog op het bevorderen van deze werkmodus die een beter evenwicht tussen privé- en beroepsleven toelaat en een gedeeltelijke oplossing aanbrengt voor de mobiliteitsproblemen.

2. Comme prévu dans l'accord du gouvernement, j'ai demandé aux partenaires sociaux au sein du Conseil national du Travail de procéder à une évaluation de la convention collective de travail n° 85 sur le télétravail et le cadre légal en la matière et, le cas échéant, de prendre les mesures nécessaires et/ou de formuler des recommandations en vue de stimuler ce mode de travail qui permet une meilleure conciliation de la vie professionnelle et familiale et qui apporte une solution partielle aux problèmes de mobilité.


Ik heb het belang van digitalisering als een hefboom voor ontwikkeling (zonder echt een doel op zich te zijn) onderschreven, alsook de expertise die de Belgische privé sector, in een aantal domeinen vermeld door de President, eventueel zou kunnen aanbieden. 2. Burkina Faso was een partnerland van de Belgische gouvernementele ontwikkelingssamenwerking tot 2003.

J'ai confirmé l'intérêt de la digitalisation comme levier de développement sans être un but en soi et l'expertise que le secteur privé belge pourrait éventuellement offrir dans certains domaines cités par le Président. 2. Le Burkina Faso a été un pays partenaire de la coopération gouvernementale belge jusqu'en 2003.


INSCHRIJVINGSFORMULIER VOOR HET TAALEXAMEN (Frans) VAN LICENTIAAT IN HET NOTARIAAT, HOUDER VAN EEN DIPLOMA IN DE NEDERLANDSE TAAL (aangetekend te verzenden) - NAAM: - VOORNAMEN: - GEBOORTEPLAATS:GEBOORTEDATUM: - STRAAT: NR.: - POSTNUMMER: GEMEENTE: - GESLACHT: M/V (*) RIJKSREGISTERNUMMER: - HUIDIGE TEWERKSTELLING: - TELEFOONNUMMER PRIVE: - TELEFOONNUMMER BUREAU: 0 Ik heb 5 EUR gestort op prk. BE22 679-2005522-47 0 Ik wens over de voldoende kennis ondervraagd te worden 0 Ik wens over de grondige kennis ondervraagd te worden BIJLAGEN: 0 fotokopie identiteitskaart recto verso 0 fotokopie diploma licentiaat in het notariaat DATUM, HANDTEKENING (*) SCHRAPPEN WAT NIET PAST.

FORMULAIRE D'INSCRIPTION POUR L'EXAMEN LINGUISTIQUE (néerlandais) DE LICENCIE EN NOTARIAT, PORTEUR D'UN DIPLOME EN LANGUE FRANÇCAISE (envoi recommandé) - NOM: - PRENOMS: - LIEU DE NAISSANCE: DATE DE NAISSANCE: - RUE: N: - CODE POSTAL: LIEU: - SEXE: M/F (*) N° REGISTRE NATIONAL: - EMPLOI ACTUEL: - N°DE TELEPHONE PRIVE: N°DE TELEPHONE BUREAU: 0 J'AI VERSE LA SOMME DE 5 EUR SUR LE COMPTE BE22 679-2005522-47 0 JE SOUHAITE ETRE INTERROGE SUR LA CONNAISSANCE APPROFONDIE DE LA LANGUE 0 JE SOUHAITE ETRE INTERROGE SUR LA CONNAISSANCE SUFFISANTE DE LA LANGUE EN ANNEXE: 0 photocopie de la carte d'identité recto-verso 0 photocopie du diplôme de licencié en notariat DATE, SIGNATURE (*) BIFFER LA MENTION INUTILE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verwijs in dit verband eveneens naar het statistisch verslag van de arbeidsongevallen van 2014 in de privésector, zoals gepubliceerd door het Fonds voor Arbeidsongevallen en waarvan ik de link hierna heb vermeld: ( [http ...]

À ce sujet, je vous renvoie également au rapport statistique des accidents du travail de 2014 dans le secteur privé, tel que publié par le Fonds des accidents du Travail dont voici le lien: [http ...]


Het evenwicht tussen werk en privé heb ik recentelijk aan de orde gesteld in mijn verslag over intergenerationele solidariteit.

Quant à l’équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, il s’agit d’une question que j’ai récemment abordée dans mon rapport sur la solidarité entre les générations.


Het evenwicht tussen werk en privé heb ik recentelijk aan de orde gesteld in mijn verslag over intergenerationele solidariteit.

Quant à l’équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, il s’agit d’une question que j’ai récemment abordée dans mon rapport sur la solidarité entre les générations.


− (ES) Ik heb voor de ontwerpresolutie van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie gestemd, als alternatief voor het verslag-Záborská, omdat in deze resolutie de werkelijke problemen die er nog zijn bij het bereiken van echte gelijkheid tussen mannen en vrouwen, het erkennen van de veranderingen die het gezinsmodel heeft ondergaan, de verzoening van privé- en beroepsleven en de maatregelen voor positieve actie die wij socialisten altijd hebben verdedigd, beter worden behandeld.

− (ES) J’ai voté pour la proposition de résolution déposée par le groupe des Verts/Alliance libre européenne comme alternative au rapport de Mme Záborská, car elle est plus à même d’apporter une réponse aux vrais problèmes qui font que les hommes et les femmes ne sont toujours pas véritablement égaux, la reconnaissance des nouveaux modèles familiaux, la conciliation de la vie privée et professionnelle et l’adoption de moyens d’action positifs que nous, socialistes, avons toujours défendus.


Het is een feit dat in die zin de concurrentie tussen privé-productie-eenheden over het algemeen de beste resultaten oplevert, zoals ik als rapporteur duidelijk heb willen stellen in het ontwerp van resolutie en het best de concurrentiekracht van de bedrijven, de totstandbrenging van werkgelegenheid en duurzame economische groei helpt verbeteren.

Il est un fait qu'en règle générale la concurrence entre unités privées de production est celle qui donne les meilleurs résultats en ce sens, comme le rapporteur l'a souligné dans la proposition de résolution, et celle qui contribue le mieux à la réussite de l'objectif d'améliorer la compétitivité des entreprises, de créer des emplois et d'assurer une croissance économique durable.


Dit is ondertussen ook wel bekend, dus ik hoef hem hier niet nog eens te bedanken, dat heb ik privé al gedaan.

Il le sait. Je n'ai donc pas besoin de lui adresser à nouveau mes remerciements, puisque je l'ai déjà fait en privé.


w