Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Data mining
Gestructureerde gegevens
Ongestructureerde gegevens

Traduction de «privé-gegevens vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data mining | gestructureerde gegevens | gegevens die niet zijn ondergebracht in een vastgesteld gegevensmodel en die moeilijk kunnen worden begrepen en geanalyseerd zonder technieken als datamining | ongestructureerde gegevens

données semi-structurées | informations non structurées | analyses de données | données non structurées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Er werden evenmin pogingen tot diefstal van privé-gegevens vastgesteld.

3. Il n’a pas été constaté de tentatives de vol de données privées.


dringt erop aan dat alle gebruikte gegevens/methoden openbaar en geen privé-eigendom zijn, transparant en daarom navolgbaar zijn, en zijn vastgesteld door een instantie als het Europees Milieuagentschap om problemen met verdubbeling te voorkomen en beleidsvorming in een beleidscontext met meerdere bestuurslagen (multilevel governance) te vergemakkelijken.

demande de faire en sorte que toutes les données et méthodologies utilisées soient dans le domaine public et non une propriété privée, transparentes et donc reproductibles et définies par un organisme tel que l'AEE afin d'éviter des problèmes de doublons de manière à faciliter la mise en œuvre de la politique dans le cadre d'une gouvernance à plusieurs niveaux.


18 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 augustus 2012 tot bepaling van de urenquota en het aantal betaalde uren dat voor een subsidie in aanmerking wordt genomen voor de gezins- of bejaardenhulpen en de huishoudelijke hulpen van de thuishulpdiensten De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, Gelet op de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en de diensten voor Bijstand aan personen, artikelen 15 en 16; Gezien het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de diensten voor thuiszorg, artikel 41; Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 2012 tot bepaling van de ...[+++]

18 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 août 2012 déterminant les contingents et le nombre d'heures rémunérées prises en considération dans la subvention pour les aides familiaux ou seniors et les aides ménagers des services d'aide à domicile Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, Vu l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de l'Aide aux personnes, articles 15 et 16; Vu l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des services d'aide à domicile, article 41; Vu l'arrêté ministériel du 30 août 2012 déterminant les contingents et le nombre d'heures rémunérées prises en considération dans ...[+++]


18 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot herverdeling van de niet gebruikte uren van de urenquota voor het jaar 2014 voor de gezins- of bejaardenhulpen en de huishoudelijke hulpen van de diensten voor thuiszorg De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, Gelet op de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en de diensten voor Bijstand aan personen, artikelen 15 en 16; Gezien het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de diensten voor thuiszorg, artikel 41; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 14/7/2016; Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor het gezin van de Advi ...[+++]

18 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel fixant la répartition des heures non utilisées aux contingents de l'année 2014 pour les aides familiaux ou seniors et les aides ménagers des services d'aide à domicile Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, Vu l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de l'Aide aux personnes, articles 15 et 16; Vu l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des services d'aide à domicile, article 41; Vu l'avis de l'Inspection des finances donné le 14/7/2016; Vu l'avis de la section des institutions de services de la famille du Conseil consultatif de la Santé et de l'Aide aux personnes, donné le 07/ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de zaak-Baïlo betreft, zegt de spreker dat men op een gegeven ogenblik heeft vastgesteld dat een magistraat van het parket van Brussel om strikte privé-redenen contacten onderhield met een persoon die reeds strafrechtelijk was veroordeeld.

À propos de l'affaire Baïlo, l'orateur précise que l'on a constaté, à un moment donné, qu'un magistrat du parquet de Bruxelles avait eu, pour des raisons strictement privées, des contacts avec une personne déjà condamnée pénalement.


Wanneer na uitvoering van een zoeking in een informaticasysteem of een deel ervan of de uitbreiding van de zoeking vastgesteld wordt dat bepaalde in beslag genomen gegevens beschouwd moeten worden als privé-communicatie of -telecommunicatie in overbrenging, neemt de onderzoeksrechter alle nodige maatregelen om vanaf dat moment de procedure van de artikelen 90ter en volgende te volgen».

Lorsqu'après l'exécution d'une recherche dans un système informatique ou une partie de celui-ci ou l'extension de la recherche, il est constaté que certaines données saisies doivent être considérées comme des communications ou des télécommunications privées en transmission, le juge d'instruction prend toutes les mesures nécessaires pour suivre la procédure des articles 90ter et suivants à partir de ce moment».


Wanneer na uitvoering van een zoeking in een informaticasysteem of een deel ervan of de uitbreiding van de zoeking vastgesteld wordt dat bepaalde in beslag genomen gegevens beschouwd moeten worden als privé-communicatie of -telecommunicatie in overbrenging, neemt de onderzoeksrechter alle nodige maatregelen om vanaf dat moment de procedure van de artikelen 90ter en volgende te volgen».

Lorsqu'après l'exécution d'une recherche dans un système informatique ou une partie de celui-ci ou l'extension de la recherche, il est constaté que certaines données saisies doivent être considérées comme des communications ou des télécommunications privées en transmission, le juge d'instruction prend toutes les mesures nécessaires pour suivre la procédure des articles 90ter et suivants à partir de ce moment».


« Wanneer, volgens de gegeven inlichtingen, het vervoer van het slachtoffer of van de zieke in ambulancewagen noodzakelijk blijkt, verwittigt de aangestelde van het oproepstelsel onmiddellijk de dichtstbijgelegen openbare of privé-ambulancedienst die over een geschikt voertuig beschikt dat moet voldoen aan de vereisten vastgesteld door de minister bevoegd voor Volksgezondheid.

« Lorsque, d'après les renseignements fournis, le transport en ambulance de la victime ou du malade s'avère nécessaire, le préposé du système d'appel avertit immédiatement le service d'ambulance public ou privé le plus proche disposant d'un véhicule approprié devant satisfaire aux exigences fixées par le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions.


Art. 55. §1. Voor de registratie van de activiteiten van de spoedgevallendienst en de MUG's, van de minimale verpleegkundige gegevens en van de minimale klinische gegevens wordt op jaarbasis een basisbedrag toegekend van 18.330,36 EUR voor de algemene privé-ziekenhuizen en 18.118,68 EUR voor de algemene openbare ziekenhuizen vermeerderd met 141,75 EUR voor de algemene privé-ziekenhuizen en 140,74 EUR voor de algemene openbare ziekenhuizen (waarde op 1 januari 2002) per bestaand en erkend bed op 1 januari voorafgaand aan het dienstjaar waarvan het budget wordt vastgesteld.

Art. 55. § 1. Pour l'enregistrement des activités du service d'urgences et des SMUR, du résumé infirmier minimum et du résumé clinique minimum, il sera, sur une base annuelle, accordé un montant de base de 18.330,36 EUR pour les hôpitaux généraux privés et 18.118,68 EUR pour les hôpitaux généraux publics, augmenté de 141,75 EUR pour les hôpitaux généraux privés et 140,74 EUR pour les hôpitaux généraux publics (valeur au 1 janvier 2002) par lit agréé et existant au 1 janvier qui précède l'exercice de fixation du budget.




D'autres ont cherché : data mining     gestructureerde gegevens     ongestructureerde gegevens     privé-gegevens vastgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privé-gegevens vastgesteld' ->

Date index: 2023-07-08
w