Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probeert het handvest steeds meer " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie probeert het Handvest steeds meer belang toe te kennen, door de rechten die EU-burgers op grond van het Handvest hebben, te promoten en te verdedigen.

La Commission européenne s'est elle aussi progressivement efforcée de donner corps à la Charte en arrêtant des mesures destinées à promouvoir et à défendre les droits que la Charte confère aux citoyens de l’Union.


Het land probeert de toerismesector steeds meer te ontwikkelen.

Ce pays essaie également de développer de plus en plus le secteur du tourisme, qui vient progressivement supplanter un secteur agricole auparavant florissant.


In 2014 hebben de nationale rechters van de lidstaten in steeds meer zaken het Handvest als leidraad en inspiratie gebruikt.

En 2014, en effet, les tribunaux nationaux des États membres ont fait référence à la Charte comme source d’orientation et d’inspiration dans un nombre croissant d'affaires.


De Europese Commissie publiceerde vandaag haar vierde jaarverslag over de toepassing van het EU-Handvest van de grondrechten. Dit verslag toont aan dat het belang en de bekendheid van het EU-Handvest blijft toenemen: het Europees Hof van Justitie gebruikt het Handvest immers steeds vaker bij zijn besluiten, terwijl nationale rechters zich steeds meer bewust zijn van de impact ervan en het Europees Hof van Justitie daarom om advies ...[+++]

Selon le 4e rapport annuel sur l'application de la charte des droits fondamentaux de l'UE, que la Commission européenne publie ce jour, la Charte continue de gagner en importance et en visibilité. En effet, la Cour de justice de l’Union européenne l'applique de plus en plus dans ses arrêts, tandis que les juges nationaux sont de plus en plus conscients de sa portée et sollicitent l'éclairage de la Cour de justice sur ce texte.


E. overwegende dat Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House en andere mensenrechtenorganisaties bewijzen hebben verzameld over de betrokkenheid van Boko Haram bij aanslagen op politiekantoren, militaire infrastructuur, kerken, scholen, boerderijen en banken; overwegende dat Boko Haram ook steeds meer burgers probeert te treffen, en dat de groep onder meer op 16 en 17 juni 20 ...[+++]

E. considérant que Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House ainsi que d'autres organisations de défense des droits de l'homme ont apporté la preuve de l'implication de Boko Haram dans des attentats sur des commissariats de police, des installations militaires, des églises, des écoles, des exploitations agricoles et des banques; considérant que Boko Haram vise de plus en plus largement les civils, y compris dans des attentats sur deux lycées dans les États de Borno et Yobe les 16 et 17 juin 2013, dans lesquels 16 étudiants et deux professeurs ont trouv ...[+++]


E. overwegende dat Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House en andere mensenrechtenorganisaties bewijzen hebben verzameld over de betrokkenheid van Boko Haram bij aanslagen op politiekantoren, militaire infrastructuur, kerken, scholen, boerderijen en banken; overwegende dat Boko Haram ook steeds meer burgers probeert te treffen, en dat de groep onder meer op 16 en 17 juni 20 ...[+++]

E. considérant que Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House ainsi que d'autres organisations de défense des droits de l'homme ont apporté la preuve de l'implication de Boko Haram dans des attentats sur des commissariats de police, des installations militaires, des églises, des écoles, des exploitations agricoles et des banques; considérant que Boko Haram vise de plus en plus largement les civils, y compris dans des attentats sur deux lycées dans les États de Borno et Yobe les 16 et 17 juin 2013, dans lesquels 16 étudiants et deux professeurs ont trouv ...[+++]


Het is gebaseerd op een onzinnig verhaal over EU-operaties en probeert de Commissie steeds meer te betrekken bij gebieden die eigenlijk de verantwoordelijkheid van onze naties en van de Raad zijn.

Il repose sur le faux récit d’opérations européennes et cherche de plus en plus à impliquer la Commission dans des domaines qui relèvent totalement de la responsabilité de nos nations et du Conseil.


Steeds meer burgers zijn op de hoogte van het bestaan van het Handvest (64% van alle Europeanen, tegenover 48% in 2007), zo blijkt uit een Flash Eurobarometer-enquête (Flash EB 340) over het EU–Handvest van de grondrechten, die ook vandaag is gepubliceerd.

Les citoyens sont de plus en plus conscients de l'existence de la Charte de l'UE (64 % de l’ensemble des Européens, contre 48 % en 2007), selon un nouveau sondage Eurobaromètre Flash (EB 340) sur la Charte, également publié aujourd’hui.


Uit het vierde verslag over de uitvoering van het Europees Handvest voor kleine ondernemingen blijkt ook dat de lidstaten steeds meer van elkaar leren door de uitwisseling van in het Handvest geïdentificeerde goede werkwijzen.

Le quatrième rapport sur la mise en œuvre de la Charte européenne des petites entreprises fait également apparaître que les États membres s'inspirent de plus en plus les uns des autres, grâce à l'échange de bonnes pratiques recensées dans le cadre de l'application de la Charte.


Als gevolg van de radicalisering aan beide uiteinden van het politieke spectrum is president Chatami steeds meer een man van het midden geworden, die probeert tot een compromis te komen met de meer gematigden onder de hervormingstegenstanders.

Face à la radicalisation des deux extrêmes du spectre politique, le président Khatami devient de plus en plus un homme du centre à la recherche d'un accord avec les plus modérés des opposants à la réforme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probeert het handvest steeds meer' ->

Date index: 2021-11-20
w