Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herhalingsmethode
Herverzekering met verlengbare termijnen
Herverzekering met vernieuwbare termijnen
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Manier van werken verbeteren
Opnieuw proberen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Schatting van de termijnen
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Verzekering met verlengbare termijnen
Verzekering met vernieuwbare termijnen

Traduction de «proberen de termijnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


herverzekering met verlengbare termijnen | herverzekering met vernieuwbare termijnen

réassurance à termes renouvelables


verzekering met verlengbare termijnen | verzekering met vernieuwbare termijnen

assurance avec reconduction automatique


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).






manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. merkt tot zijn genoegen op dat de instellingen 98 positieve reacties hebben gegeven op de 120 opmerkingen en aanbevelingen van de Ombudsman in het kader van zijn onderzoeken in 2012, hetgeen betekent dat in 82% van de gevallen de EU-instellingen gehoor hebben gegeven aan de adviezen van de Ombudsman; roept alle instellingen, instanties en organen van de EU op hun uiterste best te doen om volledige naleving van de opmerkingen en aanbevelingen van de Ombudsman te waarborgen en de Ombudsman te ondersteunen door snel te reageren op zijn onderzoeken, onder meer door samen met de Ombudsman te proberen de termijnen van het onderzoeksproces ...[+++]

24. se réjouit d'observer que les institutions ont fourni 98 réponses positives aux 120 commentaires, remarques et recommandations que le Médiateur a formulés dans le cadre des ses enquêtes en 2012, ce qui signifie que les institutions européennes se sont conformées aux suggestions du Médiateur dans 82 % des cas; invite toutes les institutions, organes ou organismes de l'Union européenne à s'efforcer autant que possible de garantir le respect total des commentaires, remarques et recommandations du Médiateur et d'aider celui-ci en réagissant rapidement à ses enquêtes en collaborant notamment avec lui en vue de réduire les délais au cours ...[+++]


3. De postbesturen proberen periodiek de naleving van de vastgestelde termijnen te controleren, hetzij in het kader van de onderzoeken die door het Internationaal Bureau of door de Beperkte Verenigingen worden georganiseerd, hetzij op basis van bilaterale akkoorden.

3. Les administrations postales entreprennent de vérifier périodiquement le respect des délais établis soit dans le cadre des enquêtes organisées par le Bureau international ou par les Unions restreintes, soit sur la base d'accords bilatéraux.


Hij heeft voorgesteld om, wanneer de straffen worden bijeengevoegd, te proberen om de termijnen in te korten, maar de voorzitters van de commissie zijn het daar niet altijd mee eens.

Si les peines sont accumulées, il a proposé d'essayer d'abréger les délais, mais les présidents de la commission ne sont pas toujours de même avis.


3. De postbesturen proberen periodiek de naleving van de vastgestelde termijnen te controleren, hetzij in het kader van de onderzoeken die door het Internationaal Bureau of door de Beperkte Verenigingen worden georganiseerd, hetzij op basis van bilaterale akkoorden.

3. Les administrations postales entreprennent de vérifier périodiquement le respect des délais établis soit dans le cadre des enquêtes organisées par le Bureau international ou par les Unions restreintes, soit sur la base d'accords bilatéraux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Binnen welke termijnen proberen de verschillende federale overheidsdiensten de resultaten van die studies, rapporten en adviezen te implementeren in het beleid?

5. Dans quels délais les différents services publics fédéraux tentent-ils de mettre en oeuvre les résultats des ces études, rapports et avis dans leurs politiques respectives?


(3 ter) Gezien het verschil tussen de termijnen voor het kwijtingsbesluit van het Europees Parlement betreffende de algemene begroting (15 mei van het jaar n+2) en zijn kwijtingsbesluit betreffende de uitvoerende agentschappen (29 april van het jaar n+2) moeten alle betrokken partijen proberen moeilijkheden in de praktijk te vermijden en streven naar de harmonisatie van de rechtsgrondslagen in de toekomst .

(3 ter) Eu égard à la non-concordance des délais d'adoption de la décision de décharge du Parlement européen en ce qui concerne le budget général, à savoir le 15 mai de l'année N+2, et la décision de décharge relative aux agences exécutives, à savoir le 29 avril de l'annexe N+2, tous les acteurs concernés devraient s'efforcer, dans la pratique, d'éviter les difficultés et s'employer à l'avenir à harmoniser les bases juridiques.


(3 bis) Gezien het verschil tussen de termijnen het kwijtingsbesluit van het Europees Parlement betreffende de algemene begroting (15 mei van het jaar n+2) en het kwijtingsbesluit betreffende de agentschappen (30 april van het jaar n+2) moeten alle betrokken partijen proberen moeilijkheden in de praktijk te vermijden en streven naar harmonisatie van de rechtsgrondslagen in de toekomst.

(3 bis) Eu égard à la non-concordance des délais d'adoption de la décision de décharge du Parlement européen en ce qui concerne le budget général, à savoir le 15 mai de l'année n+2, et la décision de décharge relative aux agences, à savoir le 29 avril de l'annexe n+2, tous les acteurs concernés devraient s'efforcer, dans la pratique, d'éviter les difficultés et s'employer à l'avenir à harmoniser les bases juridiques .


(3 ter) Gezien het verschil tussen de termijnen voor het kwijtingsbesluit van het Europees Parlement met betrekking tot de algemene begroting, namelijk 15 mei van het jaar n+2, en zijn kwijtingsbesluit met betrekking tot de uitvoerende agentschappen, namelijk 29 april van het jaar n+2, moeten alle betrokken actoren praktische problemen proberen te voorkomen en streven naar een toekomstige harmonisatie van de rechtsgrondslagen.

(3 ter) Eu égard à la non-concordance des délais d'adoption de la décision de décharge du Parlement européen en ce qui concerne le budget général, à savoir le 15 mai de l'année n+2, et la décision de décharge relative aux agences exécutives, à savoir le 29 avril de l'annexe n+2, tous les acteurs concernés devraient s'efforcer, dans la pratique, d'éviter les difficultés et s'employer à l'avenir à harmoniser les bases juridiques.


Laat ik er geen doekjes om winden: de Commissie en de Raad proberen de in dit verslag genoemde termijnen te verlengen of te versoepelen.

Je voudrais aller droit au but: la Commission et le Conseil essaient de prolonger les délais dans ce rapport ou de les rendre plus flexibles.


3. De postbesturen proberen periodiek de naleving van de vastgestelde termijnen te controleren, hetzij in het kader van de onderzoeken die door het Internationaal Bureau of door de Beperkte Verenigingen worden georganiseerd, hetzij op basis van bilaterale akkoorden.

3. Les administrations postales entreprennent de vérifier périodiquement le respect des délais établis soit dans le cadre des enquêtes organisées par le Bureau international ou par les Unions restreintes, soit sur la base d'accords bilatéraux.


w