Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enkel overdraagbare stem
Enkelvoudig overdraagbare stem
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Manier van werken verbeteren
Opnieuw proberen
Parlementaire stemming
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Proportionele stemming
STV
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten
één overdraagbare stem

Vertaling van "proberen hun stem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client




stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

scrutin de liste [ scrutin plurinominal ]




één overdraagbare stem | enkel overdraagbare stem | enkelvoudig overdraagbare stem | STV [Abbr.]

vote transférable unique | vote unique transférable


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als we dan vergelijken met de politiezones die vandaag proberen hun stem te laten horen, bestaat dan niet het risico op een politie met twee snelheden ?

Par rapport à des zones de police qui essayent aujourd'hui de faire entendre leur voix, ne risque-t-on pas de créer ainsi une police à deux vitesses ?


De Commissie zal de reikwijdte van haar raadplegingen vergroten door een voortdurend bijgewerkte kalender van de raadplegingen op de website "Uw stem in Europa" te plaatsen, door de communicatiekanalen in de lidstaten beter te gebruiken, door nieuwe raadplegingsinstrumenten uit te proberen, door de kwaliteit van de feedback te verbeteren en door na te gaan of raadplegingsdocumenten en samenvattingen binnen de bestaande budgettaire beperkingen vaker vertaald kunnen worden.

La Commission a l'intention de faire en sorte que ses consultations touchent un public plus large en publiant un calendrier glissant des consultations prévues sur le site «Votre point de vue sur l'Europe», en s'efforçant de mieux mobiliser les canaux de communication des États membres, en étudiant les possibilités de recourir à des instruments de consultation innovants, en améliorant la qualité des retours d'information et en examinant si les documents de consultation et les résumés ne peuvent pas être plus largement traduits tout en restant dans le cadre des limites budgétaires.


Ik zal mij inzetten voor de EPO’s en proberen de mythen eromheen te ontkrachten, zodat elk Parlementslid in staat zal zijn om op het moment van stemming zijn of haar stem uit te brengen op basis van feiten. Ik denk dat wat we voor ons hebben liggen, goede overeenkomsten zijn die de economische ontwikkeling en integratie in de ACS steunen en stabiliteit bieden in deze economisch turbulente tijden.

Mon objectif est de plaider en faveur des APE et de dissiper les mythes qui les entourent, afin que chaque député soit en mesure de voter en pleine connaissance de cause le moment venu. Je pense que nous avons devant nous de bons accords, qui soutiennent le développement et l’intégration économique des pays ACP et apportent une certaine stabilité dans le contexte économique actuel.


De Ierse bevolking heeft in haar grote wijsheid het Verdrag in een democratische stemming verworpen, en alhoewel de mensen in Brussel en de mensen hier in Straatsburg middels werken en ompraten en omkopen en intrigeren zullen proberen om de Ieren ervan te overtuigen zich te bedenken, moet het besluit van de bevolking de overhand hebben, en in dit geval stond Ierland voor de bevolking van Europa: laat hun stemming tellen.

Le peuple irlandais, dans sa grande sagesse, a rejeté ce traité par un vote démocratique, et les tenants du traité à Bruxelles, comme ici à Strasbourg, pourront bien recourir aux cajoleries, aux intrigues et à toutes les manœuvres imaginables pour tenter de persuader les Irlandais de changer d'avis, la décision du peuple doit prévaloir et, en l'espèce, l'Irlande a parlé pour les peuples d'Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Ik heb me bij de stemming over het verslag-Stubb over een kader voor de activiteiten van lobbyisten van stemming onthouden, omdat ik geloof dat een aantal van mijn collega’s hier zich wel erg druk maakt over een activiteit die zo oud als de wereld is: proberen de beslissingen van de besluitmakers te beïnvloeden.

– (FR) Je me suis abstenu sur le rapport Stubb sur l'encadrement des lobbies parce que j'estime que certains collègues font trop de cas d'une activité aussi vieille que l'humanité, à savoir la tentative d'influer sur le ou les décideurs.


De mensen die ons ervan proberen te overtuigen dat we dit hele proces moeten uitstellen en pas op de plaats moeten maken om te luisteren naar de stem van de democratie, negeren volledig de stem van de democratie zoals deze wordt vertegenwoordigd door de negen andere landen die het Europees Grondwettelijk Verdrag al hebben geratificeerd.

Ceux qui tentent de nous dire que nous devons différer tout le processus et marquer une pause pour écouter la voix de la démocratie ignorent totalement la voix de la démocratie que représentent les neuf autres pays qui ont déjà ratifié la Constitution européenne.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil iets zeggen over de stemming. Wij zouden zowel vanwege de niet-eerbiediging van de termijn van 24 uur alsook met een verzoek om het vaststellen van het quorum kunnen proberen een stokje te steken voor deze stemming.

- (DE) Monsieur le Président, j'aimerais dire un mot à propos du vote, à savoir que nous pourrions tenter d'entreprendre quelque chose contre ce vote tant en raison du non-respect du délai de 24 heures qu'en raison des circonstances dues au quorum.


w