Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische psychopathie
Beginsel ne bis in idem
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
In hetzelfde lichaamsdeel
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Locoregionaal
Manier van werken verbeteren
Ne bis in idem
Ne bis in idem-regel
Neventerm
Non bis in idem
Onder hetzelfde dak wonen
Opnieuw proberen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Traduction de «proberen tot hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local








klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te houden tot in adolescentie en volwassenheid. Psychotische episoden komen nu en dan voor op jong-volwassen ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft

double peine | non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | principe ne bis in idem | règle du ne bis in idem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien het delicate karakter van een dergelijke stap zou het verstandig kunnen zijn hetzelfde doel eerder te proberen bereiken door een nieuw flexibiliteitsinstrument voor civiele crisisinterventie met inbegrip van GBVB-maatregelen te creëren en door het gebruik van de huidige noodreserve [15] uit te breiden tot GBVB-crisisinterventie.

S'agissant d'une question plutôt délicate, il serait peut-être prudent d'atteindre le même objectif en créant un nouvel instrument de flexibilité pour les interventions civiles en cas de crise, notamment les actions PESC, et en étendant l'utilisation de la réserve d'urgence [15] actuelle aux interventions PESC en cas de crise.


In verband met een eventuele terugtrekking van de kernwapens, denkt de heer Coolsaet dat België veruit verkiest dat het binnen de NAVO tot een consensus komt om tot dat resultaat te komen, met de instemming van de Amerikanen. Kennelijk is het standpunt van de huidige Belgische regering niet hetzelfde als dat van de regering in 1988, toen in overleg met bepaalde kringen in Duitsland werd beslist te proberen de beslissing te vertrage ...[+++]

Au sujet d'un éventuel retrait des armes nucléaires, M. Coolsaet croit que la Belgique préférait de loin qu'un consensus se dégage au sein de l'OTAN pour arriver à ce résultat, avec l'assentiment des Américains Il semble que la position du gouvernement belge actuel n'est pas la même que celle du gouvernement de 1988, quand il fut décidé, en accord avec certains cercles en Allemagne, d'essayer de retarder la décision.


Hetzelfde geldt voor strafbare feiten zoals het deelnemen aan organisaties, georganiseerde propaganda-activiteiten en anderssoortige propaganda-activiteiten die aanzetten tot rassendiscriminatie en ze aanmoedigen, het verspreiden van ideeën die steunen op rassensuperioriteit of -haat en ten slotte, het ontkennen, minimaliseren, proberen te rechtvaardigen of goed te keuren van de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd.

De même que les infractions pénales qui consistent à participer aux organisations, aux activités de propagande organisée et à tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et l'encouragent, à diffuser des idées fondées sur la supériorité ou la haine raciale et enfin, à nier, minimiser, chercher à justifier ou approuver le génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la Seconde Guerre mondiale.


In verband met een eventuele terugtrekking van de kernwapens, denkt de heer Coolsaet dat België veruit verkiest dat het binnen de NAVO tot een consensus komt om tot dat resultaat te komen, met de instemming van de Amerikanen. Kennelijk is het standpunt van de huidige Belgische regering niet hetzelfde als dat van de regering in 1988, toen in overleg met bepaalde kringen in Duitsland werd beslist te proberen de beslissing te vertrage ...[+++]

Au sujet d'un éventuel retrait des armes nucléaires, M. Coolsaet croit que la Belgique préférait de loin qu'un consensus se dégage au sein de l'OTAN pour arriver à ce résultat, avec l'assentiment des Américains Il semble que la position du gouvernement belge actuel n'est pas la même que celle du gouvernement de 1988, quand il fut décidé, en accord avec certains cercles en Allemagne, d'essayer de retarder la décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hetzelfde geldt voor de administratieve last die op de verpleegkundige weegt: sommige instellingen proberen die zo veel mogelijk te verlichten en beperken het administratieve aspect tot wat inherent is aan de uitoefening van het beroep, zoals het verpleegkundig dossier.

Il en est de même pour la charge administrative pesant sur les infirmiers : certaines institutions l’allègent au maximum, limitant les aspects administratifs à ce qui est inhérent à l’exercice de la profession comme le dossier infirmier, créant les conditions favorables à la concentration des infirmiers sur les soins.


Ik ben er zeker van dat wij, na deze zeer belangrijke opening van het Hongaarse voorzitterschap, geen minuut zullen verspillen en zo snel mogelijk interinstitutionele besprekingen met de Raad zullen proberen te beginnen. Ik ben er zeker van dat wij een zeer geschikte manier zullen vinden om het register samen te beheren, aangezien de drie instellingen met hetzelfde doel van grotere transparantie van de wetgeving van de Europese Unie aan deze kwestie werken.

Je suis sûr qu’après cette ouverture très importante de la Présidence hongroise, nous ne perdrons pas une minute et nous essayerons d’entamer les négociations interinstitutionnelles avec le Conseil au plus vite pour trouver, j’en suis sûr, une manière très conciliante de gérer le registre ensemble, les trois institutions travaillant sur cette question dans le même but d’améliorer la transparence de la législation de l’Union européenne.


Het is juist dat wij, als 's werelds grootste donor aan derde landen, proberen te waarborgen dat degenen die zich legaal binnen onze grenzen bevinden, met dezelfde waardigheid en hetzelfde respect worden behandeld als wij graag zouden zien dat onze burgers zouden ontvangen, als zij zich in derde landen zouden bevinden.

En tant que principal donateur mondial aux pays tiers, il est juste que nous tentions de veiller à ce que ceux qui se trouvent légalement sur notre territoire soient traités avec la même dignité et le même respect que nous voudrions que nos concitoyens reçoivent s’ils se trouvaient dans des pays tiers.


Ik zal proberen een ontmoeting te hebben met de Egyptenaren, de Saudi’s en iedereen – de Amerikanen, de Russen, iedereen – om te zien of we iets kunnen vinden wat niet hetzelfde kan zijn.

Je tenterai de rencontrer les Égyptiens, les Saoudiens et tous les autres – les Américains, les Russes, tout le monde – pour voir si nous pouvons dégager quelque chose qui ne puisse pas être pareil.


Als we er aan de hand van een Europees instrument in slagen om hetzelfde te bereiken als we proberen te bereiken met de PNR - deze twee vraagstukken vertonen weliswaar grote verschillen maar het principe is hetzelfde - en als we een Europese oplossing vinden waardoor er geen verschillen meer zijn in de manier waarop de lidstaten van de EU deze zaak behandelen ten opzichte van de Verenigde Staten, denk ik dat wij het onderhandelingsvermogen van de Europese Unie kunnen versterken en tegelijkertijd kunnen aantonen dat ons doel niet is om de transatlantische band te verzwakken ma ...[+++]

Si, grâce à un instrument européen, nous parvenons à faire ce que nous tentons de faire avec le PNR - si les deux problèmes sont très différents, le principe reste le même - et à trouver une solution européenne qui empêche les différences de traitement entre État membre de l’UE et les autres par les États-Unis, je pense qu’il sera possible de renforcer le pouvoir de négociation de l’Union européenne et de démontrer en même temps que notre but est de renforcer la relation euro-atlantique et non de l’affaiblir.


Mijns inziens waren de indieners van dat verzoek enigszins beïnvloed door de gedachte dat het debat over de mensenrechten en het debat over de noodzakelijke economische betrekkingen met China afzonderlijk van elkaar gevoerd zouden kunnen worden. In werkelijkheid gaat het hier om hetzelfde: zorgen dat de internationale wetgeving, de internationale voorschriften over dumping en over de vrije mededinging worden nageleefd, is hetzelfde als de naleving proberen te bewerkstelligen van de internationale verdragen inzake de mensenrechten en h ...[+++]

Selon moi, la demande est légèrement faussée par l’idée qu’une distinction puisse être faite entre le débat sur les droits de l’homme et le débat sur le nécessaire rapport concernant la Chine. En réalité, nous parlons de la même chose: l’application du droit international et des dispositions internationales sur le dumping et la libre concurrence équivaut à une tentative d’application des conventions internationales relatives aux droits de l’homme et au droit individuel à la liberté et à la démocratie, en particulier pour des peuples tels que les Tibétains, mais aussi les Yugurs, que l’on oublie souvent.


w