Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Manier van werken verbeteren
Opnieuw proberen
Per ongeluk vast in autodeur
Pneumonitis door andere vaste stoffen en vloeistoffen
Pneumonitis door vaste stoffen en vloeistoffen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller

Vertaling van "proberen vast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

hélice à pas fixe






klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


pneumonitis door andere vaste stoffen en vloeistoffen

Pneumopathie due à d'autres substances solides et liquides


pneumonitis door vaste stoffen en vloeistoffen

Pneumopathie due à des substances solides et liquides


per ongeluk vast in autodeur

coincé accidentellement dans une porte de voiture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diverse voorstellen van resolutie en wetsvoorstellen zijn bij de Kamer ingediend, om te proberen vast te stellen welke regels binnen een zelfregulerend kader moeten worden ondergebracht en welke in de Belgische wet moeten worden opgenomen.

Plusieurs propositions de résolution et de loi ont été déposées à la Chambre, pour tenter de déterminer les règles devant s'inscrire dans l'autorégulation et celles à insérer dans le cadre légal belge.


Diverse voorstellen van resolutie en wetsvoorstellen zijn bij de Kamer ingediend, om te proberen vast te stellen welke regels binnen een zelfregulerend kader moeten worden ondergebracht en welke in de Belgische wet moeten worden opgenomen.

Plusieurs propositions de résolution et de loi ont été déposées à la Chambre, pour tenter de déterminer les règles devant s'inscrire dans l'autorégulation et celles à insérer dans le cadre légal belge.


Het koninklijk besluit komt logischerwijs tegemoet aan de behoeften van de werknemers, de werkgevers en de externe diensten, en voorziet in preventiemaatregelen, een risicoanalyse, transparantie van de bijdragebetaling, een betere taakverdeling tussen de diverse takken van het welzijn op het werk, enz. We stellen echter vast dat de nieuwe regelgeving eigenlijk het hele systeem onder druk zet: de werknemers dreigen een minder goede medische follow-up te genieten door de concurrentie op het stuk van de duur van de onderzoeken; de ondernemingen proberen de goedko ...[+++]

Cet arrêté avait été logiquement pris pour répondre aux besoins des travailleurs, des employeurs et des services externes: mesures de prévention, analyse des risques, transparence au niveau des cotisations payées, meilleure répartition des tâches entre les différents domaines du bien-être, etc. Cependant, nous voyons finalement que cette nouvelle réglementation est la cause d'une pression à tous les niveaux: les travailleurs risquent d'être moins bien suivis médicalement vu la mise en concurrence de la durée des examens; les entreprises tentent de trouver les sociétés externes les moins chères possibles et les sociétés externes se mettent en concurrence sur ...[+++]


Met het oog op het belang van dit onderwerp proberen we dit overleg nog steeds te organiseren, maar ik stel bij de Verenigde Staten een zekere terughoudendheid vast.

Vue l'importance de ce sujet, nous tentons toujours d'organiser ces concertations, mais je constate une certaine réserve de la part des Etats-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) vaste activa die worden gebruikt ter bevordering van het onderzoek en de ontwikkeling van nieuwe producten en toekomstgerichte technologieën die geen effect op het leefmilieu hebben of die het negatieve effect op het leefmilieu zoveel mogelijk proberen te beperken;

a) des immobilisations qui tendent à promouvoir la recherche et le développement de produits nouveaux et de technologies avancées n'ayant pas d'effets sur l'environnement ou visant à minimiser les effets négatifs sur l'environnement;


Thans ligt een gecoördineerd optreden ter studie van de politie en het openbaar ministerie teneinde te proberen toereikende menselijke en materiële middelen in te zetten die de mogelijkheid bieden bedoelde personen te lokaliseren en vast te stellen of zij in ons land een genitale verminking hebben ondergaan.

Une action coordonnée de la police et du ministère public est à l’étude afin de tenter de dégager des moyens humains et matériels propres à localiser les personnes dont question et à vérifier si elles ont subi une mutilation génitale dans notre pays.


Er is zo een soort gemeenschappelijke doctrine ontstaan die in feite de doctrine is die het Hof van Luxemburg en het Hof van Straatsburg voor de toekomst proberen vast te stellen in de uitleg van de grondrechten.

Il en a résulté une sorte de doctrine commune qui, pour l’essentiel, est la doctrine que la Cour du Luxembourg et la Cour de Strasbourg cherchent à établir à l’avenir sur le plan de l’interprétation des droits de l’homme.


We moeten proberen vast te stellen wat de bijzondere belangen van deze landen zijn en op welke wijze ze van elkaar verschillen als het gaat om de toegang tot de markten.

Il convient en effet d’examiner les intérêts propres de ces territoires, d’envisager des différenciations en matière d’accès au marché et d’améliorer l’articulation des modalités existantes d’accompagnement avec celles des pays ACP.


– (SK) Mijnheer Verheugen, vandaag proberen we halverwege de strategie van Lissabon te beoordelen welke vooruitgang met die strategie is geboekt, en daarbij is het mijns inziens van belang dat we niet zoeken naar pasklare oplossingen, maar boven alles proberen vast te stellen waar het fout is gegaan.

- (SK) Monsieur Verheugen, aujourd’hui, alors que nous voulons évaluer les progrès à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne, il importe que nous ne cherchions pas des formules toutes faites, mais que, surtout, nous identifions les échecs éventuels.


Mijn diensten en de DVZ proberen in nauwe samenwerking met de federale politie de bewegingen vast te stellen die zouden kunnen wijzen op een instroom van Roma uit Slowakije.

Mes services et l'Office des étrangers tentent, en collaboration étroite avec la police fédérale, d'évaluer les mouvements qui pourraient révéler un afflux de Roms slovaques.


w