Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem en heeft zich inmiddels bereidwillig " (Nederlands → Frans) :

De FOD Binnenlandse Zaken is zich bewust van het probleem en heeft zich inmiddels bereidwillig verklaard om de nodige oplossingen te implementeren.

Le SPF Intérieur est conscient de ce problème et est disposé à implémenter les solutions nécessaires.


De CREG, die belast is met het beheer en de financiering van de fondsen gevoed door de federale bijdrage elektriciteit, is zich terdege bewust van het probleem en heeft er mij reeds in juli 2015 attent op gemaakt.

La CREG, qui est chargée de la gestion et du financement des fonds financés par la cotisation fédérale électricité, est bien consciente de ce problème et m'en avait avertie dès juillet 2015.


Belfius is zich bewust van het probleem en heeft al gereageerd door zich ertoe te verbinden haar investeringsbeleid te herzien.

Conscient de cette problématique, Belfius a d'ores et déjà réagi et s'est déjà engagée à revoir sa politique d'investissement.


Het Electronic Communications Committe (ECC) heeft zich over het probleem gebogen en heeft onlangs zijn aanbevelingen meegedeeld aan de nationale regulatoren inzake radiocommunicatie (voor België is dat het BIPT).

L'Electronic Communications Committee (ECC) s'est penchée sur le problème et a récemment adressé ses recommandations aux régulateurs nationaux en matière de radiocommunication (l'IBPT en Belgique).


Men kan het voorbeeld aanhalen van het probleem van de bio-ethiek (de commissie Sociale Zaken van de Senaat heeft verscheidene hoorzittingen georganiseerd en heeft zich gebaseerd op teksten van de Raad van Europa), het probleem van de sekten (een nieuw verslag is in de maak en de verslaggever van de Kamer van volksvertegenwoordi ...[+++]

On peut citer en exemple le problème de la bio-éthique (la commission Affaires sociales du Sénat a procédé à différentes auditions sur base des textes du Conseil de l'Europe), le problème des sectes (un nouveau rapport est en élaboration et le rapporteur sur les sectes de la Chambre des représentants a d'ailleurs participé à des auditions du Conseil de l'Europe à ce propos), les problèmes culturels (un rapport très intéressant sur la religion et la démocratie qui vient d'être adopté), les problèmes sociaux (la cohésion sociale est un thème majeur au Conseil de l'Europe), les problèmes environnementaux qui occupent également une place trè ...[+++]


Men kan het voorbeeld aanhalen van het probleem van de bio-ethiek (de commissie Sociale Zaken van de Senaat heeft verscheidene hoorzittingen georganiseerd en heeft zich gebaseerd op teksten van de Raad van Europa), het probleem van de sekten (een nieuw verslag is in de maak en de verslaggever van de Kamer van volksvertegenwoordi ...[+++]

On peut citer en exemple le problème de la bio-éthique (la commission Affaires sociales du Sénat a procédé à différentes auditions sur base des textes du Conseil de l'Europe), le problème des sectes (un nouveau rapport est en élaboration et le rapporteur sur les sectes de la Chambre des représentants a d'ailleurs participé à des auditions du Conseil de l'Europe à ce propos), les problèmes culturels (un rapport très intéressant sur la religion et la démocratie qui vient d'être adopté), les problèmes sociaux (la cohésion sociale est un thème majeur au Conseil de l'Europe), les problèmes environnementaux qui occupent également une place trè ...[+++]


Ofwel was de vorige regering zich bewust van het probleem en heeft ze de zaken vergrendeld, ofwel heeft ze het probleem niet opgemerkt en dan is er een termijn verstreken tussen 25 maart 1999 en mei 2000.

Soit, le gouvernement précédent était conscient du problème et a cadenassé les choses, soit on ne s'est pas aperçu du problème, et dans ce cas, un délai s'est écoulé entre le 25 mars 1999 et mai 2000.


De minister heeft zich daarentegen gericht tot de coördinatoren die zich op provinciaal niveau met het probleem van geweld bezighouden, alsook tot de NGO's die in de sector werkzaam zijn, en heeft ze uitgenodigd om hun opmerkingen in verband met de medische steekkaarten te formuleren en verbeteringen voor te stellen.

Par contre, la ministre s'est adressée aux coordinateurs provinciaux en matière de violence, ainsi qu'aux ONG travaillant dans le secteur, et les a invités à formuler leurs remarques sur les fiches médicales et à suggérer des améliorations.


De minister heeft zich daarentegen gericht tot de coördinatoren die zich op provinciaal niveau met het probleem van geweld bezighouden, alsook tot de NGO's die in de sector werkzaam zijn, en heeft ze uitgenodigd om hun opmerkingen in verband met de medische steekkaarten te formuleren en verbeteringen voor te stellen.

Par contre, la ministre s'est adressée aux coordinateurs provinciaux en matière de violence, ainsi qu'aux ONG travaillant dans le secteur, et les a invités à formuler leurs remarques sur les fiches médicales et à suggérer des améliorations.


3. Welke oplossingen heeft Belgacom inmiddels geïmplementeerd om te kunnen stellen dat het probleem zich niet opnieuw zal voordoen?

3. Quelles sont les solutions mises en oeuvre par Belgacom qui permettent d'affirmer que le problème "ne devrait plus se reproduire"?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem en heeft zich inmiddels bereidwillig' ->

Date index: 2021-07-23
w